A. 這個東西是她的,韓語怎麼說
這個東西是她的
이 물건은 그녀의
這個東西是她的
이 물건은 그녀의
這個東西是她的
이 물건은 그녀의
B. 韓語免費的怎麼說
공짜 gongzha
望採納
C. 這個東西多少錢用韓語怎麼說
中 文 - 這個東西多少錢
韓 文 - 이거 얼마이에요 ?
羅馬音 - i-geo eol-ma-i-e-yo ?
【很高興可以幫你忙】O(∩_∩)O~
【如有問題請追問或hi我】
【滿意請及時採納我的答案!最好再點一下「贊同」】
【謝謝!!!】
r>
D. 韓語怎麼說
네.(예.)
[Ne.(ye.)]
是。
아니오.
[Anio.]
不是。
여보세요.
[Yeoboseyo.]
喂。
안녕하세요.
[Annyeong-haseyo.]
你好?
안녕히 계세요.
[Annyong-hi gyeseyo.]
再見。
안녕히 가세요.
[Annyeong-hi gaseyo.]
再見。
어서 오세요.
[Eoseo oseyo.]
請進。
고맙습니다.(감사합니다.)
[Gomapseumnida. (Gamsahamnida.)]
謝謝。
천만에요.
[Cheonmaneyo.]
不客氣。
미안합니다.(죄송합니다.)
[Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)]
對不起。
괜찮습니다.(괜찮아요.)
[Gwaenchansseumnida.]
沒關系。
실례합니다.
[Sillyehamnida.]
勞駕。
海關員 : 여권을 보여 주세요.
[Yeokkwoneul boyeo juseyo.]
請給我看看護照。
彼爾 : 여기 있습니다.
[Yeogi isseumnida.]
在這兒。
海關員 : 한국에는 무슨 일로 오셨습니까?
[Han-gugeneun museun illo osyeosseumnikka?]
你來韓國有什麼事?
彼爾 : 관광하러 왔어요.
[Gwan-gwang-hareo wasseoyo.]
來觀光。
일 때문에 왔어요.
[Il ttaemune wasseoyo.]
來辦事
海關員 : 직업이 무엇입니까?
[Jigeobi mueosimnikka?]
你做什麼事?(職業是什麼?)
彼爾 : 회사원입니다.
[Hoesawonimnida.]
公司職員。
海關員 : 한국에 처음 오셨습니까?
[Han-guge cheo-eum osseyosseumnikka?]
第一次來韓國嗎?
彼爾 : 네, 그렇습니다.
[Ne, geureosseumnida.]
是的。
아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다.)
[Anio, beonjjaemnida.]
不是。是第二次。
海關員 : 한국에 언제까지 계실 겁니까?
[Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka?]
打算在韓國停留幾天?
彼爾 : 일주일 있을 겁니다.
[Iljjuil isseulkkeomnida.]
我要停留一個星期。
안녕하세요 . 만나서 반갑습니다 . 저는 Bill Smith 라고 해요 .
[Annyeong-haseyo. Mannaseo ban-gapsseumnida. Jeoneun Bill Smith-rago haeyo.]
大家好?非常高興與您相見。我叫彼爾史密斯。
저는 IBM 서울 지사에서 근무하고 있어요 .
[Jeoneun IBM Seoul jisa-esoe geunmuhago isseoyo.]
我在 IBM 漢城分公司工作。
저는 미국 시카고에서 왔어요 .
[ Jeoneun miguk sikago-eseo wasseoyo.]
我是來自美國芝加哥的,
한국에 온 지 일년 됐어요 .
[ Han-guge on ji ilnyeon dwaesseoyo.]
來韓國一年了。
아내와 두 아이가 있어요 .
[Anaewa aiga isseoyo.]
我有太太和兩個孩子。
저는 골프와 테니스 등 스포츠를 좋아해요 .
[Jeoneun golpeuwa tenisseu deung spocheureul joaheyo.]
我喜歡打高爾夫球和網球,愛運動。
저는 한국을 참 좋아해요 .
[Jeoneun han-gugul cham joahaeyo.]
我非常喜歡韓國。
자연도 아름답고 사람들도 참 친절해요 .
[Jayeondo areumdapkko saramdeuldo cham chinjeol-haeyo.]
韓國自然風景美麗,人們都很親切。
E. 「這是什麼」用韓語怎麼說 要正確音標和韓文 謝謝!!
이것 뭐야
釋義:這是什麼。
語法:의문 대명사로 쓰일 때, 그 기본 의미는'무엇이냐, 무엇이냐, 무엇이냐'는 의문구로 쓰여 특수 의문구의 표지이다.用作疑問代詞時,其基本意思是「什麼,什麼東西,什麼事情」,用作疑問句,為特殊疑問句的一個標志。
例句:
1、위층에 꽃이 피고, 땅은 아래층에 팔팔백고한 것이 어떤 사회인가!
樓上花天酒地,樓下八百孤寒,這是什麼樣的社會啊。
2、여기가 어디예요?이것은 북경 고궁이다.
這是什麼地方?這是北京故宮。
近義詞:이것은 무엇입니까
이것은 무엇입니까
釋義:(敬語形式)這是什麼。
語法:강조된 관계 대명사로 쓰일 때, 어떤 (사물), 모든 것 (사물)을 뜻한다.用作強調的關系代詞時,意思是「任何(事物),每樣(事物)」。
例句:
그는 나에게 이것이 무슨 동물의 목소리인지 분별하라고 했다.
他讓我辨別這是什麼動物的聲音。
F. 免費韓語在線翻譯
是要翻譯成韓語嗎?
親愛된다
난 정말過分요구 용기가 없다.
過分요구는 당신이 왕자
마 백馬를 타고옵니다 용기가없습니다.
만일 나는 공주類은 구혼면.
최고 태후의 황태자와 공주는보다類이 없어
하고 행복한 생활을過ぎています.
당신은 잘생기고 착한 왕자입니다.
그러나 나는 평생 그優雅사람을
유혹하는 공주도된다
只能翻譯成這樣
中文是這樣的
親愛的
我真的沒有的勇氣過分需求。
你過分王子的請求
什麼白色的馬不具備的勇氣進來。
如果你問我,如果公主類。
王子與公主女王的比例類
GITEIMASU過,幸福的生活。
是英俊的王子和良好的你。
但是,在我的有生之年,人們優雅
詩琳通公主將入迷
G. 最基本的韓語怎麼念
你好:안녕하세요.
謝謝:감사합니다.
對不起:죄송합니다.
再見: 안녕.
你長得很漂亮:예쁘게 생겼어요.
見到你很高興:반갑습니다
我叫……。 저는 ……입니다.[jae neun...ib ni da]
請多關照。 잘 부탁드립니다. [zar bu tak de lim ni da]
(向留下的人) 再見! 안녕히 계세요. [an nyung hi gei sei yo]
辛苦了。 수고하셨습니다. [su go ha xyed sem ni da]
(7)這東西是免費的韓語怎麼讀擴展閱讀:
韓語(朝鮮語)合成輔音ㄲ[ˀk]、ㄸ[ˀt]、ㅃ[ˀp]、ㅆ[ˀs]、ㅉ[ˀts]發音部位分別和輔音ㄱ[k]、 ㄷ[t]、ㅂ[p]、ㅅ[s]、ㅊ[tsʰ]相同,但是前者屬於緊音,發音時喉部緊張,聲門緊閉,氣流在喉腔受阻,然後沖出聲門。這5個輔音在漢語普通話發音中沒有對應的輔音。
韓語(朝鮮語)中喉音[h]與漢語普通話舌根音[x]發音部位雖然不同,但在語音聽感上較相似。此外一部分朝鮮族的人[ts]、[ts']、[s]發音習慣舌尖接觸上齒齦,發出的音介於平舌音和翹舌音之間。
此外,漢語普通話輔音系統中除了n[n] ng[ŋ]以外,母音之後不跟其他輔音,但是韓語(朝鮮語)中母音之後有7種收音(輔音)[k]、[t]、[p]、[n]、[l]、[m]、[ŋ],與漢語語音相異。
H. 「免費的」用韓語怎麼說
免費的:무료
韓語學習規則:
1、 學習韓語不能中斷,跟學習英語一樣,韓語學習的最佳時間段為早晨。
2、 抄錄和記憶句子和慣用語時要用單數第一人稱。
3、 隨時地記下並背熟那些平日用得最多的句式。
4、 要敢於說話,最初與人外語交談時盡量用短句。不要怕出錯誤,要請別人糾正錯誤。