導航:首頁 > 軟體問題 > 怎麼漢化英文軟體

怎麼漢化英文軟體

發布時間:2022-09-04 15:22:11

㈠ 英文版的軟體都是如何漢化的

簡單的說,漢化需要先分析游戲的程序,然後提取出遊戲的字型檔文件,搞明白游戲與字體編碼的適應性(不支持GBK漢字編碼的硬要上,結果不是亂碼就是死機)。把整個游戲的劇本全部提取,然後就是漫長而又枯燥的翻譯問題了。 有些游戲的選項只是一張圖片,並非文字(雖然看著上面是有字,但是只是一張袋子的圖片),這樣的東西一般需要把這張圖片從游戲程序中提取出來,自己在依樣畫葫蘆,重新畫一張漢字的,再導入回去 之後進入第二階段,實際測試,找出問題。諸如:對錯台詞,顯示不出來,字幕伸到屏幕外面去了,字與字之間重疊到一起去了,字幕不消失...進行改進 最後才算完工。 所以說,還是「坐享其成」吧,實在不行就自學外語

麻煩採納,謝謝!

㈡ 如何漢化一個英文軟體

1、PPC漢化
下載地址:http://www.hanzify.org/?Go=Show::List&ID=9676
2、金山快譯
參考下載地址:http://www.sz755.net/Software/Catalog22/112.html

3、狂風VB語言漢化王
下載地址:http://www.sedown.cn/data/soft/44678.html

這個網頁上還有其他的很多中漢化工具,你可以自己去看看:http://www.sedown.cn/data/listsoft/244_2.html

用漢化工具經常都會把一些詞語翻譯得很搞笑,我覺得還是下載的時候盡量下載中文版的,或者是自己那個字典吶什麼的再斟酌看看。

㈢ 怎麼才可以讓軟體漢化

最簡單的方法是安裝漢化補丁。
還可以使用金山快譯等翻譯軟體,但效果不好。
還有一種自己漢化軟體的方法,就是用eXeScope這個軟體剖析要漢化的軟體的資源,把英文命令改成中文,並把字體改成中文字體,就可以了。這種方式准確率最高,但工作量大。

㈣ 如何將英文軟體用漢化包漢化(軟體)

看你是什麼軟體,一般有自帶的漢化軟體包,先安裝軟體,然後把那個軟體包安裝上去,或把那個軟體包COPY到一個指定的地點。
漢化還有很多種方法,你可以用金山快譯漢化,但是有的軟體漢化不正確(如3D
MAX,還不如不漢化的好,我現在用的是晴窗中文大俠,漢化過來非常准確,但是要注冊才能使用,你可以去外面看看有沒有這個漢化軟體買,或去軍華軟體里下載也行......

㈤ 如何將英文軟體翻譯成中文使用!

用漢化軟體
所謂漢化軟體就是如果軟體程序本身為英文、日文、簡體字等等的外國語系,但因為不是每個人都看的懂英文,都看的懂日文,在語言的使用上就有很多的差別,所以使得國人在使用或學習該軟體時,特別是一些計算機的初學者,一看到是英文軟體,那更是不想去學習,在使用上非常不方便也非常的懼怕。於是國內就有很多熱心的網友,將這些外國語系的軟體翻譯成為中文語系,並且製作成升級 (PATCH) 檔的方式,散布給網友使用。
現在的漢化軟體和漢化補丁是越來越多了,你肯定也想自己漢化一些軟體試試吧。肯定你又會以為這是很麻煩或者很難的事情,只有高手才會做,其實並不是這樣,你也完全可以自己漢化一些軟體,有些方法還是很簡單的,不需要設計到編程的知識。不相信,不相信就聽我下面給你介紹三種方法,保證你看完後,你也能漢化一些平常見的軟體了。(哎,我把胸口都拍痛了)
第一種方法:
直接修改源二進制的代碼,不要緊張,也不要被嚇倒,很簡單的。這里需要用到一個二進制代碼查看器,如果你沒有,我推薦你用一個名字為Ultra Edit的編輯器,相信你已經用過這個編輯器,(沒有用過?沒有用過也不要緊,往下看!)這個軟體比Windows自帶的記事本的功能強大許多,用法上倒沒有什麼復雜的地方,至於具體好在哪裡,我就不說了,呵呵,可以自己看看專門介紹它的軟體。比如說,我們要漢化一個英文軟體,就比如漢化Turbo C吧,把菜單中的「File」漢化成中文的「文件」。用此編輯器打開TC的可執行文件tc.exe,當然啦,在做這之前,你要先備份好你要操作的文件,免得到時候沒有漢化成功,倒弄壞了文件,回不來了。打開以後,就可以看到它的原二進制代碼文件。這時候,你選擇查找功能。從二進制中查找到「file」,找倒後,將它修改成「文件」,然後關閉,執行這個文件,看看是不是已經漢化了。當然,這次你找到的不一定就是你要漢化的菜單,不一定會成功。這就需要反復實驗了。
這類方法比較累,並且也不一定準確。這種方法現在也基本沒有人使用了。
第二種方法:
這種方法是比較簡單的一種,但這種方法只能適用於帶有語言選擇的軟體,這樣的軟體不是很多,只能是偶爾逮著一個,方法很簡單,找到它的語言選擇文件夾,裡面會有各個語言的選擇文件,比如FlashGet的language目錄下面有三十幾個國家的語言版本。這裡面已經有中國的了,假如你想新建一個的話,則也可以用記事本按照它的格式建立一個語言版本。提供給大家的一個思路就是將它的原語言版本復制一個後,用記事本打開,然後按照它的格式修改,將它的內容換成你的內容,注意要一行一行地換,如果你把兩行弄到一行去了,這就可能會產生錯誤了。換完後,你也就已經漢化了這個軟體了。
這種方法用途不是很大,一般的多語言版本的程序都有中文的語言版本,不需要你的漢化了。
第三種方法:
好的方法當然留在最後講,這種方法是漢化者們經常用的一種,那就是修改文件的資源文件。我們知道,用VC和DEPHI編譯成的軟體都有資源文件。高手呢,就是打開VC,直接修改內核,而我們嘛,就不必掌握這些復雜的方法了,這里給大家介紹一個簡單的方法,用eXeScope軟體修改,特別的簡單。(沒有聽說過?那沒有關系,網路學院裡面有教程的)像這類的軟體還有很多,不過這個歷史比較長,使用也非常的簡單。就給大家介紹它了。比如我們要漢化OICQ,當然這本來就是中文版了,不需要漢化,沒有關系,這里只是給大家演示一下漢化的過程而已。(要詳細了解eXeScope,有專門的文章介紹)
啟動eXeScope,選擇文件菜單,再選擇打開,打開QQ的可執行文件。這時候左邊的資源欄目裡面就會出現該文件的全部資源,包括什麼頭部文件,導入的動態連接庫,以及它所用到的資源文件。而資源文件,就是我們漢化時要終點修改的內容。從資源中間選擇菜單(一般漢化就是漢化菜單和對話框)當菜單欄目展開以後,你可以看到右邊的欄目裡面有該菜單的全部內容了,這時候,只需要你自己改動就可以了,將各個菜單的名字都改成你所要的名字就可以了,比如說要是「File」,你講它改成「文件」就可以了。注意的是「&」這個符號,編過程序的人應該知道,這個是不能動的,如果你不知道意思,只要記住,這個符號的意義是:這個符號後面緊跟的字母是這個菜單的快捷鍵,就像記事本的菜單「文件(F)」那麼這個F就是快捷鍵,最好不要刪除掉。比如說有個菜單為:「&Edit」,那麼你換的時候,就不能把快捷鍵去掉,把它寫成「(&E)編輯」,就可以了。這是一個要注意的地方。
漢化還包括漢化對話框,同樣從左邊資源樹中點開對話框,從右邊就可以看到各個具體的標簽與空間的名稱了,只需要將各控制項顯示的文字改過來就可以了,按下F8鍵,就可以可視化地進行修改了。將修改後的文件保存就可以了(在編輯菜單中有「保存修改」項)。你運行一下你剛才修改過的文件,可以看到修改後的效果了。

㈥ 如何把英文版的軟體漢化成中文版的

借鑒一下,
第一,運行setup.exe安裝 Protel 99 se
s/n:Y7ZP-5QQG-ZWSF-K858
第二, 再安裝Protel 99 se service pack 6 簡體中文第六版
(運行\Protel99SP6\protel99seservicepack6.exe)
第三,漢化安裝(Protel99漢化)

1, 安裝中文菜單
將附帶光碟中的client99se.rcs復制到windows根目錄中。
說明:在復制中文菜單前,先啟動一次Protel99se,關閉後將windows根目錄
中的client99se.rcs英文菜單保存起來。
2, 安裝PCB漢字模塊
將附帶光碟中pcb-hz目錄的全部文件復制到Design Explorer 99 se根目錄中,
注意檢查一下hanzi.lgs和Font.DDB文件的屬性,將其只讀選項去掉。
3, 安裝國標碼、 庫
將附帶光碟中的gb4728.ddb(國標庫)復制到Design Explorer 99 se/
library/SCH目錄中,並將其屬性中的只讀去掉。
將附帶光碟中的Guobiao Template.ddb(國標模板)復制到Design
Explorer 99 se 根目錄中,並將其屬性中的只讀去掉。
漢化完成.OK!

4, 安裝orCAD轉換程序(如果需要的話)
將附帶光碟中orCAD-Protel目錄中的全部文件復制到Design Explorer 99 se
根目錄中。

㈦ 怎麼樣才能把英文版的軟體給漢化了

這個很繁瑣的
概念
使用專門的工具對外文版的軟體資源進行讀取、翻譯、修改、回寫等一系列處理,使軟體的菜單、對話框、提示等用戶界面顯示為中文,而程序的內核和功能保持不變,這個過程即為軟體漢化。
編輯本段軟體漢化形式
軟體漢化形式分為漢化原版程序和製作漢化補丁兩種形式。
編輯本段軟體漢化流程
軟體漢化的一般流程為偵殼、脫殼、翻譯、調試、編譯、測試、發布幾個步驟,主要分為主漢化和非標准資源漢化兩部分。
編輯本段軟體漢化工具
主漢化中常用到的軟體有SDL Passolo、Sisulizer Enterprise Edition 和Radialix這三種。其中SDL Passolo由於支持多種文件格式而成為世界上最流行的漢化軟體。 非標漢化中最經典的組合是:點睛字元替換器和靈便漢化編輯器。非標漢化軟體還有CXA等。
編輯本段軟體漢化種類
軟體漢化的種類分為:普通漢化、VB程序漢化、Mac平台漢化、Flash漢化、手機軟體漢化、語言文件漢化、點陣圖資源漢化等。

㈧ 怎樣漢化英文軟體

可以找專門的漢化軟體進行漢化,比如:金山快譯的永久漢化。。不過有的軟體資源是不允許漢化的。

找漢化補丁,放到安裝目錄下,或替換掉原來的某個dll文件

漢化軟體要注意的幾點是:
1. 漢化前的備份,如果失敗,還可以還原回來。切記!
2. 漢化軟體的時候,最好就不要做別的事情了,因為我們都是剛學漢化的人,有可能某個錯誤,而使軟體運行後死機,如果你別的文檔沒有存檔,可不要說我沒有預先通知你了。呵呵。
3. 習慣問題,為了軟體的通用性,一般都把「File」漢化成「文件」,把「Edit」漢化成「編輯」,最好遵守一下這個規則。

閱讀全文

與怎麼漢化英文軟體相關的資料

熱點內容
電腦上怎麼下載班智達的軟體 瀏覽:1157
無痕跡消除圖片軟體 瀏覽:722
免費小票軟體 瀏覽:954
華為在哪裡設置軟體停止運行 瀏覽:961
用電腦鍵盤調節聲音大小 瀏覽:1258
自動刷軟體賺錢 瀏覽:1261
古裝連續劇免費版 瀏覽:1414
工免費漫畫 瀏覽:1144
手機軟體專門儲存文件 瀏覽:1509
uos如何用命令安裝軟體 瀏覽:1316
有線耳機插電腦麥克風 瀏覽:647
侏羅紀世界3在線觀看完整免費 瀏覽:995
單個軟體怎麼設置名稱 瀏覽:719
鳳凰網電腦版下載視頻怎麼下載視頻怎麼下載 瀏覽:1385
明白之後如何免費獲得無人機 瀏覽:831
如何解禁軟體菜單 瀏覽:855
副路由器連接電腦視頻 瀏覽:1351
內置wifi電視如何裝軟體 瀏覽:1107
手機換零免費雪碧 瀏覽:1589
國行蘋果如何下載美版軟體 瀏覽:1213