1. 怎麼使用手機漢化軟體
電腦報官方網站
http://www.icpcw.com/
手機軟體怎麼漢化?
Android
軟體漢化不求人
很多人都有這樣的經歷,在
Android
論壇好不容易找到了一款非常實用的小軟體,安裝後卻
發現是英文的,使用起來始終不太順手,不過只要你用用心,動動手,自己漢化軟體,又何嘗
不可呢?
動手漢化前的准備工作
要漢化
Android
軟體,首先要熟悉
Android
軟體的結構和內容,它們都是以
APK
為後綴命
名的,
不能在電腦中直接打開,
它到底包含哪些配置和內容?接下來我們就用解壓軟體來
「
解剖
」
它,這樣就一目瞭然了。
我們以一款非常實用的英文小軟體
「
媒體掃描管理器
」
為例進行解釋,用解壓軟體將
APK
文
件解壓後會得到如下的軟體目錄,而我們需要漢化的的是
resources.arsc
、
classes.dex
和
res
文件夾里的
***.xml
文件,而如何打開這些文件就需要利用
Android
的反編譯軟體
APKTool
,
當然電腦中必須安裝
Java
包,配置
Java
環境保證順利編譯,最後對軟體進行編譯後,我們需
要重新簽名,還得安裝
APK
簽名軟體
AndroidResEdit
。到電腦報官方論壇下載所有的軟體後,
就可以開始自己動手漢化軟體了。
我們可以直接使用
「
好壓
」
等解壓軟體查看信息,
在
AndroidManifest.xml
文件里包含了軟
件名稱、版本、許可權、引用的庫文件等信息,
classes.dex
文件是
Java
源碼編譯後的代碼文
件
利用
APKTool
完成反編譯
由於是漢化,一個步驟錯誤就會導致失敗,所以我們需要小心仔細。首先將
APK
編譯軟
件解壓到電腦任意目錄中,筆者選擇的是
「D:
\Program Files\
APKTool v1.3.2」
,然後將你要編譯
2. 蘋果手機怎樣把app 設置成中文
首先;先把iPhone的語言環境換成中文。
然後,app自動識別成變成中文,有的app可以設置語言有的不行,可以設置語言的就可以設置成中文,要是不行那就只能把語言環境換成中文。
最後,一種是語言環境是中文但是app就算英文的,那個就辦法了,沒有漢化,比如日版的怪物獵人裡面只能設置日文或者英文,沒有中文選項,那就沒啥辦法了。有的app就是從系統環境語言判斷是什麼語言,沒有設置用戶自己選擇,那隻能通過修改系統環境修改。
3. 如何漢化軟體app
所謂的游戲漢化軟體遠遠沒有我們想像的那麼簡單,它不僅能夠幫助我們進行游戲的漢化,而且它還具有很多相互之間的交互功能,而且
游戲漢化軟體
所具有的框架,是其他軟體中都不能夠具備的,在我們使用漢化軟體得時候,我們不僅要保證質量,而且也要提高漢化的速度。
一、名詞解釋:
文件夾、目錄:現在的Mac和Windows都把用來分類存放文件的容器叫做文件夾,但在iPhone,無法稱其為文件夾,只能叫做繼續沿用Linux、Unix系統的說法叫做目錄了,特此解釋,我把在Mac或者Windows下的操作稱作文件夾,在iPhone或者其安裝程序壓縮包內的操作稱作目錄,以免大家對於兩種說法感到混亂。
二、拆包ipa
在網上下載的iOS游戲都是後綴為ipa的文件,要想漢化,第一步就是把這個ipa文件給拆包。拆包方法很簡單,其實這個ipa文件就是個zip包,把後綴ipa改成zip,然後用winrar 或者 7z打開就可以解壓拆包了。
三、尋找資源
拆包完畢之後就是在拆開的文件裡面尋找游戲的相關資源:圖片、文本和字型檔(漢化過程一般不會去修改音頻資源,視頻的話遇到有字幕的就添加中文字幕)。
四、那麼該如何尋找呢?
首先,iOS游戲的圖片資源一般就是png格式和jpg格式,拆包後一般能在拆包出來的文件裡面可以找到很多png和jpg格式的圖片。直接用photoshop打開修改即可。不過應用
游戲漢化軟體
有時候打開的png圖片一片空白,因為這不是標準的png格式圖片,需要用工具轉換一下。
1.可以使用fixpngWindows來轉換,使用方法:把要轉換的原始png放在png文件夾,然後執行iPhoneFixPng.exe,點擊轉換按鈕,等轉換過程結束,會彈出提示,轉換好的文件在fixed文件夾。
2.可以使用ifunboxs 或者 itools直接在安裝好的游戲裡面進行導出。註:在ifunboxs裡面直接把png圖片拖出來即可,而itools需要在png圖片上右鍵,然後選擇「轉換並導出」。
說明:轉換後的png圖片修改後直接可以使用,無需再轉回非標准格式的png圖片。
另外,PVR格式也是iOS游戲經常使用的一種圖片格式。對於PVR圖片可以使用texturepacker轉換成png圖片。
用PVR Viewer可以打開PVR圖片文件,查看圖片然後保存成png圖片。
說明:PVR轉換成png圖片可也可直接使用,不用轉回PVR文件,但注意文件名要一致,如aaa.pvr-->aaa.png。
其次,文本資源大都存放在.strings和.plist後綴的文件裡面,如Localizable.strings,在軟體的安裝目錄下一般會有名稱為*.lproj的文件夾,文本資源一般會存放在裡面。那如何編輯修正這種格式的文本呢?用記事本肯定是不行的,因為它其實是一種二進制格式的xml文件,我們可以使用plist Editor for windows來編輯。注意:編輯的時候修改string欄位即可,請勿修改key欄位。
4. 如何把手機的應用程序改為中文
語言改中文方法都差不多,以英知文改中文為例:
一:查找手機上設置道的圖標,這個設置的圖標英文顯示是:Settings
二:點擊這個Settings進入應用界面,往下拉,有個A的圖標,Language
&
keyboard
點擊。
三:進去選擇:Select
language進去之版後就是選擇語言的界面了,往下拉查找中文(簡體)點一下即權可。
5. 蘋果app怎麼設置中文版
蘋果手機APP改成中文步驟如下:
1、打開手機設置,選擇設置里的iTunesStore和AppStore。
2、點擊用戶名,出現一個對話框,在對話框里選擇查看AppleID。
3、輸入賬號密碼,點擊好。
4、在賬戶設置中,選擇國家地區,選擇更改國家或地區。
6. 手機上怎麼打漢化補丁
、將的漢化補丁文件解壓後,那這個漢化補丁應該是覆蓋型的漢化補丁,具體使用看漢化說明。玩家使用後可以將游戲代入全漢化界面,4、安裝過程中。
一般win7系統下安裝漢化補丁,如果你先前安裝過其他的漢化版,滑鼠雙擊需要安裝的漢化補丁程序文件,有些需要漢化文件覆蓋游戲目錄或指定文件夾替換文件通常就是全部復制到游戲根目錄覆。
把上述的漢化文件復制到目錄(覆蓋原文件):你打開D盤再打開LOL就是LOL的游戲根目錄。安裝到目錄下去就行了撒漢化補丁放進去然後雙擊漢化補丁點擊安裝即可。先安裝未漢化的原軟體程序文件。
這個就是目錄。漢化補丁放在游戲根目錄,我們將解壓縮出來的文件覆蓋到游戲安裝根目錄下即可。放在游戲目錄下運行安裝即可2、打開安裝好的英語版ps軟體文件夾。
漢化補丁是一款應用軟體,聽說有的補丁是可以直接安裝的,有些是安裝包可以解壓在游戲同目錄下。然後點擊補丁安裝。
漢化補丁文件的使用一般是:一般漢化補丁內都有說明的。漢化補丁是一個名稱為漢化補丁是一款非常不錯的游戲補丁,先把你的補丁房主你的游戲安裝目錄裡面。
運行漢化補丁里的exe有些是漢化安裝包如果是安裝包直接放到文件根目錄安裝就好了把補丁放在X:再把漢化補丁復制進去。
建議您卸載以後在安裝這個中文語言包。一般放在游戲的安裝目錄文件夾里,把你的漢化補丁壓縮文件復制捏貼到游戲目錄,或安裝指向安裝目錄等是直接安裝到目錄里。
先用《質量效應2》注冊表導入補丁這個你可以直接雙擊你的漢化補丁,然後把解壓出的文件復制粘貼到你的游戲的安裝文件裡面,游戲目錄就是你游戲安裝的地方每個人都不一樣安裝就可以。
解壓到軟體根目錄替代原文件,游戲目錄就是你游戲安裝的地方安裝好之後進游戲就可以了。找到你以前安裝這個游戲的文件地址,安裝目。
7. 蘋果手機APP軟體怎麼設置中文
打開手機,點擊設置
8. 我的蘋果手機app下載軟體變成英文了怎麼調成中文
軟體如果有語言設置功能,請自行打開軟體的設置,選擇語言,選擇簡體中文即可。
如果沒有,只有英文的,要麼換簡體中文的客戶端,如果沒有,那麼是調不了的。
9. godaily軟體怎麼漢化
1、首先打開手機,進入手機桌面,找到應用市場。
2、其次在應用市場搜索godaily,點擊下載。
3、最後下載好之後,返回桌面,打開游戲,登錄自己的賬號,點擊我的,設置,語言設置,選擇中文即可完成漢化。