A. 誰能給我一些英語對話視頻或電影
可以在www.verycd.com上下載電騾,並下載免費的你所需要的電影,其實電騾內置搜索工具,搜一艘,或許能找到需要的
B. 麻煩推薦幾部大部分內容都是對話的電影(英文的)
推薦幾部:
1、電視劇
首推《老友記》
原因很簡單,吸引力強,相比較不推薦《越獄》,因為《老》的耐看性好,《越》是一遍看懂就不想重復了,劇性質不一樣,《老》是情景喜劇,語言多,詞彙多,實用強。《越》則是驚險、懸念類的,有時很長時間沒有台詞。而且詞彙偏。還有一點,《老》有學習軟體,這是重點,希望能引起重視,我學習了,效果很好,就是每句話都能用滑鼠點,點哪讀哪,可以跟讀、復讀。我認為學習語言就是要重復重復再重復,有興趣就可以了。
2、卡通類
《怪物公司》
語言多,而且語氣好,這很重要,語氣是學習的一方面,要模仿電影里的聲音,要做到一樣就是成功。並且還是吸引力強。
《馬達加斯加》幽默,其他同上。
《籬笆牆外》
3、美國喜劇片
幽默就會有吸引力,就會印象深,所以我認為選擇喜劇是正確方向。
《50次初戀》
《神奇遙控器》
《居家男人》
《我的瘋狂蜜月》
《拜見岳父大人》
《盛大同志婚禮》
C. 有哪些適合英語對話的電影片段
經典英語電影很多,其中包含親情、愛情、友情、個人奮斗等等類型;
在這些電影中,讓人們印象深刻的經典片段更是不計其數,我給你提供兩部電影的經典片段台詞;
一部是《怦然心動》中爺爺對男主人公說的話:
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare. 有些人淺薄,有些人金玉其外敗絮其中,但是總有一天,你會遇到一個絢麗的人,他讓你覺得你以前遇到過的所有人都只是浮雲。
一部是《肖申克的救贖》中的台詞:
These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.
監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。
還有個四人對話的《獅子王》
Scar: Life's not fair; is it? You see I... Well, I shall never be king. And you shall never see the light of another day. Adieu.
生活是不公平的,對不對?比如:我,國王永遠不是我。還有你,永遠見不到明天的陽光。再見。
Zazu : Didn't your mother ever tell you not to play with your food? 你媽媽沒有告訴過你不要拿食物玩嗎?
Scar: What do you want? 你來做什麼?
Zazu: I'm here to announce that King Mufasa is on his way. So you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.
我來通知國王穆法沙即將駕臨,你最好為自己沒有參加早上的慶典找個好借口。
Scar: Oh now look Zazu, you made me lose my lunch. 噢,Zazu,你弄丟了我的午餐
Zazu: Hah! You'll lose more than that when the king gets through with you. He's as mad as a Hippo with a Hernia.
哈,如果國王來了,你失去的就不止是那個。他像一頭發狂的河馬。
Scar: Ohhh...I quiver with FEAR! 我怕得發抖。
Zazu: Now Scar, don't look at me that way...HELP!!!! Scar,別那樣子看我。救救我!
Mufasa: Scar! ... Drop him. 放下它。
car: Mmm-Mmm-Hmmm?
Zazu: Impeccable timing your majesty. 來得正是時候,陛下。
Scar: Why! if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.
大哥怎麼會屈尊到普通百姓這兒來?
Mufasa: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba. Sarabi和我在辛巴的慶典上沒有見到你。
Scar: That was today? Oh, I feel simply awful. Must have slipped my mind. 是今天舉行嗎?噢,太可怕了。肯定是我搞錯了。
Zazu: Yes, well, as slippery as your mind is, as the king's brother, you should have been first in line!
沒錯,是你太滑頭了。作為國王的弟弟,你應該站在隊伍的第一位。
Scar: Well, I was first in line...until the little hairball was born. 我一直是第一位,直到這個小毛頭出生。
Mufasa: That hairball is my son...and your future king. 那小毛球是我的兒子,也是你們未來的國王。
Scar: Ohh, I shall practice my curtsy. 噢,我應該練習自己的禮儀。
Mufasa: Don't turn your back on me, Scar. 不要給我臉色看,Scar。
Scar: On, no, Mufasa. Perhaps you shouldn't turn your back on me. 噢,不,Mufasa,也許是你不該給我臉色看。
Mufasa: Is that a challenge? 想挑戰我嗎?
Scar: Temper, temper. I wouldn't dream of challenging you. 別發火,別發火,我從未想過挑戰你。
Zazu: Pity! Why not? 真遺憾,為什麼不?
Scar: Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength, I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.
論聰明才智,我有獅子的天分。但說到殘忍的力量,恐怕我沒有多少獅子的基因。
3
Zazu: There's one in every family, sire...two in mine, actually. And they always manage to ruin special occasions.
每個家族都有這么一個的,陛下。事實上,我們家有兩個。他們總是想破壞一些特殊場合。
Mufasa: What am I going to do with him? 我該怎麼處置他?
Zazu: He'd make a very handsome throw rug. 他做條地毯很不錯。
Mufasa: Zazu!
Zazu: And just think! Whenever he gets dirty, you could take him out and beat him. 想一想,無論何時只要他弄臟自己,你就可以把他拖出去打。
Rafiki: Hmmm...heh heh heh...Simba.
Simba: Dad! Dad! come on Dad, we gotta go. Wake up! Oops! Sorry. Dad? Dad. Dad, Dad, Dad, Dad, Dad,...
爸爸,爸爸,快點兒,爸爸,我們得走了,醒醒。 Sarabi: Your son ...is awake...你兒子醒了…
Mufasa: Before sunrise, he's your son.太陽升起前,他是你的兒子。
Simba: Dad. Come on Dad. 快點兒,爸爸。
Simba: You Promised! 你答應過我的。
Mufasa: Okay, okay. I'm up. I'm up.
Simba: Yeah!
Mufasa: Look Simba. Everything the light touches is our kingdom. 看,辛巴,有陽光的地方都是我們的王國。
Simba: Wow.
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.
國王作為統治者,總是像太陽一樣升起落下。有一天,辛巴,我會像太陽一樣落山,而你就會作為新國王,像太陽一樣升起。
Simba: And this will all be mine? 那這都會成為我的?
Mufasa: Everything. 一切。
這些對話經典而富有哲理,希望你我都能在其中學到一些。
D. 對話高清完整版電影
對話8547-4.wmv
E. 有好看的「全對話」電影推薦嗎
推薦:《這個男人來自地球》,非常棒的電影,豆瓣8,5分,絕對值得一看
《十二公民》在我看來這是國內目前翻拍最好的片子,這個片子的現實意義遠大於影片本身。片中何冰的一句台詞至今記憶猶新:咱們討論的是一個人的生死難道不該吹毛求疵?
《完美陌生人》和《彗星來的那一夜》也不錯
F. 求 日常對話 百度網盤免費資源下載鏈接,謝謝
《日常對話》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接: https://pan..com/s/1yby2HT5Gn7zlJqbR8Wg5Nw
《日常對話》是黃惠偵執導的紀錄電影,於2006年11月在台灣金馬國際影展上映
G. 找中文字幕英文對話電影
使用迅雷下載,有很多,慢慢看
http://search.gougou.com/search?search=%E5%8A%A8%E7%94%BB%20%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E4%B8%AD%E5%AD%97%20&id=2
H. 《日常對話》免費在線觀看完整版高清,求百度網盤資源
《日常對話》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1KoE_XEqVbJYs1b_R1nQ_Xw
I. 問一部全部是對話的電影。
這個男人來自地球 很cult的片子!!
導演: 理查德·沙因克曼
編劇: 傑羅姆·比克斯比
主演: 大衛·李·史密斯 / 托尼·托德 / 約翰·比靈斯列 / Ellen Crawford / 安妮卡·彼得森 / 阿麗西絲·索普
類型: 劇情 / 科幻
製片國家/地區: 美國
語言: 英語
上映日期: 2007-11-13(美國)
片長: 87 分鍾
又名: 地球不死人(港) / 這個人來自洞穴 / 來自地穴的男人 / 穴居人 / 地底奇人 / 長生不老 / 來自地球的男人