A. 行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲的全文及作者
白居易《長恨歌》 《
長恨歌 》
白居易
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春遊夜專夜。
後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列士,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破《霓裳羽衣曲》。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣;
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山清,聖主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去;
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂!
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鍾鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共?
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。
樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
雲髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
這首詩作於唐憲宗元和元年(公元806年),時作者35歲,任周至縣尉。關於這首詩的寫作緣起,據白居易的朋友陳鴻說,他與白居易、王質夫三人於元和元年十月到仙游寺遊玩。偶然間談到了唐明皇與楊貴妃的這段悲劇故事,大家都很感嘆。於是王質夫就請白居易寫一首長詩,請陳鴻寫一篇傳記,二者相輔相承,以傳後世。因為長詩的最後兩句是「天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期」,所以他們就稱這首詩叫《長恨歌》,稱那篇傳叫《長恨傳》。
B. 芙蓉女兒誄全文
寶玉本是個不讀書之人,再心中有了這篇歪意,怎得有好詩文作出來。他自己卻任意纂著,並不為人知慕,所以大肆妄誕,竟杜撰成一篇長文,用晴雯素日所喜之冰鮫縠一幅楷字寫成,名曰《芙蓉女兒誄》,前序後歌。又備了四樣晴雯所喜之物,於是夜月下,命那小丫頭捧至芙蓉花前。先行禮畢,將那誄文即掛於芙蓉枝上,乃泣涕念曰:庚夾:諸君閱至此,只當一笑話看去,便可醒倦。(按:此評誤入正文)
維
太平不易之元,庚夾:年便奇。蓉桂競芳之月,庚夾:是八月。無可奈何之日,庚夾:日更奇。細思日何難於直說某某,今偏用如此說,則可知矣。怡紅院濁玉,庚夾:自謙得更奇。蓋常以「濁」字評天下之男子,竟自謂,所謂「以責人之心責己」矣。謹以群花之蕊,庚夾:奇香。冰鮫之縠,庚夾:奇帛。沁芳之泉,庚夾:奇奠。楓露之茗:庚夾:奇茗。四者雖微,聊以達誠申信,乃致祭於白帝宮中撫司秋艷芙蓉女兒庚夾:奇稱。之前曰:
竊思女兒自臨濁世,庚夾:世不濁,因物所混而濁也,前後便有照應。「女兒」稱妙!蓋思普天下之稱斷不能有如此二字之清潔者。亦是寶玉之真心。迄今凡十有六載。庚夾:方十六歲而夭,亦傷矣。其先之鄉籍姓氏,湮淪而莫能考者久矣。庚夾:忽又有此文不可,後來亦可傷矣。而玉得於衾枕櫛沐之間,棲息宴遊之夕,親昵狎褻,相與共處者,僅五年八月有奇。庚夾:相共不足六載,一旦夭別,豈不可傷!憶女兒曩生之昔,其為質則金玉不足喻其貴,其為性則冰雪不足喻其潔,其為神則星日不足喻其精,其為貌則花月不足喻其色。姊妹悉慕媖嫻,嫗媼咸仰惠德。孰料鳩鴆惡其高,鷹鷙翻遭罘罬;庚夾:《離騷》:「鷙鳥之不群兮。」又:「吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。」註:鷙特立不群,故不群,故不於。鴆羽毒殺人。鳩多聲,有如人之多言不實。罘罬,音孚拙。翻車網。《詩經》:「雉離於罘。」《爾雅》:「罬謂之罘。」薋葹妒其臭,茝蘭竟被芟鉏!庚夾:《離騷》:薋、葹皆惡草,以辨邪佞。茝蘭,芳草,以別君子。花原自怯,豈奈狂飆;柳本多愁,何禁驟雨。偶遭蠱蠆之讒,遂抱膏肓之疚。故爾櫻唇紅褪,韻吐呻吟;杏臉香枯,色陳顑頷。庚夾:《離騷》:「長顑頷亦何傷。」面黃色。諑謠謑詬,出自屏幃;荊棘蓬榛,蔓延戶牖。豈招尤則替,實攘詬而終。庚夾:《離騷》:「謇朝誶而夕替。」廢也。「忍尤而攘詬。」攘,取也。既忳幽沉於不盡,復含罔屈於無窮。高標見嫉,閨幃恨比長沙;庚夾:汲黯輩嫉賈誼之才,謫貶長沙。直烈遭危,巾幗慘於羽野。庚夾:鯀剛直自命,舜殛於羽山。《離騷》曰:「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。」自蓄辛酸,誰憐夭折!仙雲既散,芳趾難尋。洲迷聚窟,何來卻死之香?海失靈槎,不獲回生之葯。眉黛煙青,昨猶我畫;指環玉冷,今倩誰溫?鼎爐之剩葯猶存,襟淚之餘痕尚漬。鏡分鸞別,愁開麝月之奩;梳化龍飛,哀折檀雲之齒。委金鈿於草莽,拾翠於塵埃。樓空鳷鵲,徒懸七夕之針;帶斷鴛鴦,誰續五絲之縷?況乃金天屬節,白帝司時,孤衾有夢,空室無人。桐階月暗,芳魂與倩影同銷;蓉帳香殘,嬌喘共細言皆絕。連天衰草,豈獨蒹葭;匝地悲聲,無非蟋蟀。露苔晚砌,穿簾不度寒砧;雨荔秋垣,隔院希聞怨笛。芳名未泯,檐前鸚鵡猶呼;艷質將亡,檻外海棠預老。庚夾:恰極!捉迷屏後,蓮瓣無聲;庚夾:元微之詩:「小樓深迷藏。」鬥草庭前,蘭芽枉待。拋殘綉線,銀箋彩縷誰裁?折斷冰絲,金斗御香未熨。昨承嚴命,既趨車而遠陟芳園;今犯慈威,復拄杖而近拋孤匶。庚夾:柩本字。及聞槥棺被燹,慚違共穴之盟;石槨成災,愧迨同灰之誚。庚夾:唐詩雲:「光開石棺,木可為棺。」晉楊公回詩雲:「生為並身楊,死作同棺灰。」爾乃西風古寺,淹滯青燐;落日荒丘,零星白骨。楸榆颯颯,蓬艾蕭蕭。隔霧壙以啼猿,繞煙塍而泣鬼。自為紅綃帳里,公子情深;始信黃土壟中,女兒命薄!汝南淚血,斑斑灑向西風;梓澤余衷,默默訴憑冷月。嗚呼!固鬼蜮之為災,豈神靈而亦妒。箝詖奴之口,討豈從寬;剖悍婦之心,忿猶未釋!庚夾:《莊子》:「箝楊墨之口。」《孟子》謂:「詖辭知其所蔽。」在君之塵緣雖淺,然玉之鄙意豈終。因蓄惓惓之思,不禁諄諄之問。始知上帝垂旌,花宮待詔,生儕蘭蕙,死轄芙蓉。聽小婢之言,似涉無稽;以濁玉之思,則深為有據。何也?昔葉法善攝魂以撰碑,李長吉被詔而為記,事雖殊,其理則一也。故相物以配才,苟非其人,惡乃濫乎?始信上帝委託權衡,可謂至洽至協,庶不負其所秉賦也。因希其不昧之靈,或陟降於茲;特不揣鄙俗之詞,有污慧聽。乃歌而招之曰:
天何如是之蒼蒼兮,乘玉虯以游乎穹窿耶?庚夾:《楚辭》:「駟玉虯以乘鷖兮。」
地何如是之茫茫兮,駕瑤象以降乎泉壤耶?庚夾:《楚辭》:「雜瑤象以為車。」
望傘蓋之陸離兮,抑箕尾之光耶?
列羽葆而為前導兮,衛危虛於旁耶?
驅豐隆以為比從兮,望舒月以離耶?庚夾:危、虛二星為衛護星。豐隆,雷師。望舒,月御也。
聽車軌而伊軋兮,御鸞鷖以征耶?
聞馥郁而薆然兮,紉蘅杜以為纕耶?
炫裙裾之爍爍兮,鏤明月以為璫耶?
籍葳蕤而成壇畸兮,檠蓮焰以燭蘭膏耶?
文爮匏以為觶斝兮,漉醽醁以浮桂醑耶?
瞻雲氣而凝盼兮,彷彿有所覘耶?
俯窈窕而屬耳兮,恍惚有所聞耶?
期汗漫而無夭閼兮,忍捐棄余於塵埃耶?庚夾:《逍遙游》:「夭閼」,止也。
倩風廉之為余驅車兮,冀聯轡而攜歸耶?
余中心為之慨然兮,庚夾:《莊子·至樂篇》:「我獨何能無慨然?」徒噭噭而何為耶?庚夾:《莊子》:「噭噭然隨而哭之。」
君偃然而長寢兮,豈天運之變於斯耶?庚夾:《莊子》:「偃然寢於巨室」,謂人死也。 又「變而有氣,氣變而有形,形變而有生,今又變而之死,是相與為春秋冬夏四時行也。」 《天道篇》:「其死也物化。」
既窀穸且安穩兮,反其真而復奚化耶?庚夾:窀音肫。《左傳》:「窀穸之事」,墓穴幽堂也。左貴嬪《楊後誄》:「早即窀穸。」《莊子·大宗師》:「而已反其真。」註:以死為真。
余猶桎梏而懸附兮,靈格余以嗟來耶?庚夾:《莊子·大宗師》:桎梏之名。 「彼以生為懸疣附贅,以死為決疣潰癰。」 「嗟來桑戶乎!嗟來桑戶乎!」註:桑戶,人名。孟子反、琴張二人,招其魂而語之也。 「方將不化,惡知已化哉!」言人死猶如化去。《法華經》雲:「法華道師多殊方便,於險道中化一城,疲極之眾,入城皆生已度想,安穩想。」
來兮止兮,君其來耶!
若夫鴻蒙而居,寂靜以處,雖臨於茲,余亦莫睹。搴煙蘿而為步幛,列槍蒲而森行伍。警柳眼之貪眠,釋蓮心之味苦。素女約於桂岩,宓妃迎於蘭渚。弄玉吹笙,寒簧擊敔。征嵩岳之妃,啟驪山之姥。龜呈洛浦之靈,獸作咸池之舞。潛赤水兮龍吟,集珠林兮鳳翥。爰格爰誠,匪簠匪筥。發軔乎霞城,返旌乎玄圃。既顯微而若通,復氤氳而倏阻。離合兮煙雲,空濛兮霧雨。塵霾斂兮星高,溪山麗兮月午。何心意之忡忡,若寤寐之栩栩。余乃欷歔悵望,泣涕旁徨。人語兮寂歷,天籟兮篔簹。鳥驚散而飛,魚唼喋以響。誌哀兮是禱,成禮兮期祥。嗚呼哀哉!尚饗!
我的這個是脂硯齋版本的,其中還有點評的,注意點看了
C. 此恨綿綿無絕期的全文
鏈接:
《此恨綿綿無絕期》是君洛未央寫的一本短篇小說風格的小說。
D. 求有女芙蓉初長成的全文
我這里有「楊家有女初長成」,在第三句。不知道是不是這個。
嘿嘿,昨天我也在找這篇文章
長恨歌
白居易
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春遊夜專夜。
後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。
緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鍾鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。
樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
雲鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
E. 求林珊的小說《芙蓉宮色》全本,哪裡可以下載,簡介如下:
八零電子書
F. 賈寶玉《芙蓉女兒》全文翻譯
千秋萬歲太平年,芙蓉桂花飄香月,無可奈何傷懷日,怡紅院濁玉,謹以百花蕊為香,冰鮫縠為帛,取來沁芳亭泉水,敬上楓露茶一杯。這四件東西雖然微薄,姑且藉此表示自己一番誠摯懇切的心意,將它放在白帝宮中管轄秋花之神芙蓉女兒的面前,而祭奠說:
我默默思念:姑娘自從降臨這污濁的人世,至今已有十六年了。你先輩的籍貫和姓氏,都早已湮沒,無從查考,而我能夠與你在起居梳洗、飲食玩樂之中親密無間地相處,僅僅只有五年八個月多一點的時間啊!
回想姑娘當初活著的時候,你的品質,黃金美玉難以比喻其高貴;你的心地,晶冰白雪難以比喻其純潔;你的神智,明星朗日難以比喻其光華;你的容貌,春花秋月難以比喻其嬌美。姊妹們都愛慕你的嫻雅,婆媽們都敬仰你的賢惠。
可是,誰能料到惡鳥仇恨高翔,雄鷹反而遭到網獲;臭草妒忌芬芳,香蘭竟然被人剪除。花兒原來就怯弱,怎麼能對付狂風?柳枝本來就多愁,如何禁得起暴雨?一旦遭受惡毒的誹謗,隨即得了不治之症。所以,櫻桃般的嘴唇,褪去鮮紅,而發出了呻吟的聲音;甜杏似的臉龐,喪失芳香,而呈現出憔悴的病容。流言蜚語,產生於屏內幕後;荊棘毒草,爬滿了門前窗口。哪裡是自招罪愆而喪生,實在乃蒙受垢辱而致死。你是既懷著不盡的憂忿,又含著無窮的冤屈呵!高尚的品格,被人妒忌,閨女的憤恨恰似受打擊被貶到長沙去的賈誼;剛烈的氣節,遭到暗傷,姑娘的悲慘超過竊神土救洪災被殺在羽野的鯀。獨自懷著無限辛酸,有誰可憐不幸夭亡?你既像仙家的雲彩那樣消散,我又到哪裡去尋找你的蹤跡?無法知道聚窟洲的去路,從哪裡來不死的神香?沒有仙筏能渡海到蓬萊,也得不到回生的妙葯。
你眉毛上黛色如青煙縹緲,昨天還是我親手描畫;你手上的指環已玉質冰涼,如今又有誰把它焐暖?爐罐里的葯渣依然留存,衣襟上的淚痕至今未乾。鏡已破碎,鸞鳥失偶,我滿懷愁緒,不忍打開麝月的鏡匣;梳亦化去,雲龍飛升,折損檀雲的梳齒,我便哀傷不已。你那鑲嵌著金玉的珠花,被委棄在雜草叢中,翡翠發飾落在塵土裡,被人拾走。鳷鵲樓人去樓空,七月七日牛女鵲橋相會的夜晚,你已不再向針眼中穿線乞巧;鴛鴦帶空餘斷縷,哪一個能夠用五色的絲線再把它接續起來?
況且,正當秋天,五行屬金,西方白帝,應時司令。孤單的被褥中雖然有夢,空寂的房子里已經無人。在種著梧桐樹的台階前,月色多麼昏暗!你芬芳的魂魄和美麗的姿影一同逝去;在綉著芙蓉花的紗帳里,香氣已經消散,你嬌弱的喘息和細微的話語也都滅絕。一望無際的衰草,又何止蘆葦蒼茫!遍地凄涼的聲音,無非是蟋蟀悲嗚。點點夜露,灑在覆蓋著青苔的階石上,搗衣砧的聲音不再穿過簾子進來;陣陣秋雨打在爬滿了薜荔的牆垣上,也難聽到隔壁院子里哀怨的笛聲。你的名字尚在耳邊,屋檐前的鸚鵡還在叫喚;你的生命行將結束,欄桿外的海棠就預先枯萎。過去,你躲在屏風後捉迷藏,現在,聽不到你的腳步聲了;從前,你去到庭院前鬥草,如今,那些香草香花也白白等待你去採摘了!刺綉的線已經丟棄,還有誰來裁紙樣、定顏色? 潔白的絹已經斷裂,也無人去燒熨斗、燃香料了!
昨天,我奉嚴父之命,有事乘車遠出家門,既來不及與你訣別;今天,我不管慈母會發怒,拄著杖前來弔唁,誰知你的靈柩又被人抬走。及至聽到你的棺木被焚燒的消息,我頓時感到自己已違背了與你死同墓穴的誓盟。你的長眠之所竟遭受如此的災禍,我深深慚愧曾對你說過要同化灰塵的舊話。
看那西風古寺旁,青燐徘徊不去;落日下的荒墳上,白骨散亂難收!聽那楸樹榆木颯颯作響,蓬草艾葉蕭蕭低吟!哀猿隔著霧騰騰的墓窟啼叫,冤鬼繞著煙蒙蒙的田塍啼哭。原來以為紅綃帳里的公子,感情特別深厚,現在始信黃土堆中的姑娘,命運實在悲慘!我正如汝南王失去了碧玉,斑斑淚血只能向西風揮灑;又好比石季倫保不住綠珠,這默默衷情惟有對冷月傾訴。
啊!這本是鬼蜮陰謀製造的災禍,哪裡是老天妒忌我們的情誼!鉗住長舌奴才的爛嘴,我的誅伐豈肯從寬!剖開兇狠婦人的黑心,我的憤恨也難消除!你在世上的緣分雖淺,而我對你的情意卻深。因為我懷著一片痴情,難免就老是問個不停。
現在才知道上帝傳下了旨意,封你為花宮待詔。活著時,你既與蘭蕙為伴;死了後,就請你當芙蓉主人。聽小丫頭的話,似乎荒唐無稽,以我濁玉想來,實在頗有依據。為什麼呢?從前唐代的葉法善就曾把李邕的魂魄從夢中攝走,叫他寫碑文;詩人李賀也被上帝派人召去,請他給白玉樓作記。事情雖然不同,道理則是一樣的。所以,什麼事物都要找到能夠與它相配的人,假如這個人不配管這件事,那豈不是用人太濫了嗎?現在,我才相信上帝衡量一個人,把事情託付給他,可謂恰當妥善之極,將不至於辜負他的品性和才能。所以,我希望你不滅的靈魂能降臨到這里。我特地不揣鄙陋粗俗,把這番話說給你聽,並作一首歌來招喚你的靈魂,說:
天空為什麼這樣蒼蒼啊!
是你駕著玉龍在天庭邀游嗎?
大地為什麼這樣茫茫啊!
是你乘著象牙的車降臨九泉之下嗎?
看那寶傘多麼絢爛啊!
是你所騎的箕星和尾星的光芒嗎?
排開裝飾著羽毛的華蓋在前開路啊!
是危星和虛星衛護著你兩旁嗎?
讓雲神隨行作為侍從啊!
你望著那趕月車的神來送你走嗎?
聽車軸咿咿呀呀響啊!
是你駕馭著鸞鳳出遊嗎?
聞到撲鼻的香氣飄來啊!
是你把杜蘅串聯成佩帶嗎?
衣裙是何等光彩奪目啊!
是你把明月鏤成了耳墜子嗎?
借繁茂的花葉作為祭壇啊!
是你點燃了燈火燒著了香油嗎?
在葫蘆上雕刻花紋作為飲器啊!
是你在酌綠酒飲桂漿嗎?
抬眼望天上的煙雲而凝視啊!
我彷彿窺察到了什麼;
俯首向深遠的地方而側耳啊!
我恍惚傾聽到了什麼。
你和茫茫大士約會在無限遙遠的地方嗎?
怎麼就忍心把我拋棄在這塵世上呢!
請風神為我趕車啊!
你能帶著我一起乘車而去嗎?
我的心裡為此而感慨萬分啊!
白白地哀嘆悲號有什麼用呢?
你靜靜地長眠不醒了啊!
難道說天道變幻就是這樣的嗎?
既然墓穴是如此安穩啊!
你死後又何必要化仙而去呢?
我至今還身受桎梏而成為這世上的累贅啊!
你的神靈能有所感應而到我這里來嗎?
來呀,來了就別再去了啊!
你還是到這兒來吧!
你住在混沌之中,處於寂靜之境;即使降臨到這里,也看不見你的蹤影。我取女蘿作為簾幕屏障,讓菖蒲象儀仗一樣排列兩旁。還要警告柳眼不要貪睡,教那蓮心不再味苦難當。素女邀約你在長滿桂樹的山間,宓妃迎接你在開遍蘭花的洲邊。弄玉為你吹笙,寒簧為你擊敔;召來嵩岳靈妃,驚動驪山老母。靈龜象大禹治水時那樣背著書從洛水躍出,百獸象聽到了堯舜的咸池曲那樣群起跳舞。潛伏在赤水中呵,龍在吟唱;棲息在珠林里呵,鳳在飛翔。恭敬虔誠就能感動神靈,不必用祭器把門面裝潢。
你從天上的霞城乘車動身,回到了昆侖山的玄圃仙境。既像彼此可以交往那麼分明,又忽然被青雲籠罩無法接近。人生離合呵,好比浮雲輕煙聚散不定,神靈縹緲呵,卻似薄霧細雨難以看清。塵埃陰霾已經消散呵,明星高懸;溪光山色多麼美麗呵,月到中天。為什麼我的心如此煩亂不安?彷彿是夢中景象在眼前展現。於是我慨然嘆息,悵然四望,流淚哭泣,留連彷徨。
人們呵,早已進入夢鄉;竹林呵,奏起天然樂章。只見那受驚的鳥兒四處飛散,只聽得水面上魚兒喋喋作響。我寫下內心的悲哀呵,作為祈禱,舉行這祭奠的儀式呵,期望吉祥。悲痛呵,請來將此香茗一嘗!