❶ 小說《活見鬼》主角是何秋生,還有他爺爺何陰陽,這本書在哪裡可以免費看呢有人知道嗎
《搜狗搜索》這個軟體上基本所有小說都有,而且免費,你這個小說裡面也有,你可以下載去看看。望採納!
❷ 求 阿七 的《活見鬼》 小說的免費閱讀地址 目前只發現柚子文學網可以
你好,活見鬼
全文免費閱讀最新章節地址:http://www.jingxuanxiaoshuo.com/read/3639.html
滿意請採納~
❸ 文言文活見鬼怎麼用斜線停頓
文言文《活見鬼》原文及停頓如下:
有/赴飲/夜歸者,值/大雨,持蓋/自蔽。見一人/立檐下,即投/傘下/同行。久之,不語,疑/為鬼也。以足/撩之,偶/不相值,愈/益恐,因奮力/擠之橋下/而趨。值/炊糕者/晨起,亟奔入/其門,告以遇鬼。俄頃,復見一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號呼/有鬼,亦投/其家。二人/相視愕然,不覺大笑。
文言文翻譯:
晚宴結束後,一名男子深夜回家,趕上了大雨,並撐起雨傘遮雨。 看到一名男子站在路邊房屋的屋檐下,他突然站在傘下,自己走路。 經過長途跋涉,這名男子沒有說話。 他懷疑這是鬼。 當他試著站起來時,他碰巧錯過了它,甚至更加害怕。 他把那個人推下橋,跑開了。
那時,當蛋糕製造商早上起床時,他沖進蛋糕店,告訴大家他遇到了鬼。 過了一會兒,我看到另一個男人,濕透了,磕磕絆絆地喊著「幽靈」,跑進麵包店的房子里。 他們互相看著對方,盯著對方,不自覺地笑了起來。
出自明代馮夢龍的《古今譚概》。
(3)活見鬼全文免費閱讀擴展閱讀:
《活見鬼》一文入選北京師范大學五年級第九單元二班。
這篇文章主要寫了一個雨夜。這兩個人走到同一把傘下,沒有互相交談。相互懷疑是鬼魂。走到橋邊,一個人把另一個人推入水中,他們倆都認為他們遇到了鬼魂。天亮後,兩人互相嘲笑。
在鬼魂的時代,人們懷疑鬼魂是正常的。這個故事告訴人們在不懷疑的情況下該做什麼。世界上沒有幽靈。相信科學,否則它會開玩笑。
這篇文章簡潔明了,內容淺薄,隱喻小,幽默。有三個層次:一個是下雨夜,兩個人一起走;另一個是相互猜疑,一個人試圖將「幽靈」擠入水中;第三個是兩個人在遭遇之後,他們互相微笑。它旨在讓人們了解世界上沒有幽靈。
《古今譚概》是一系列笑話和一系列幽默作品,分為36個部分。大部分內容都是過去的典故,如著名的「國家官員縱火」。
作者馮夢龍從過去的歷史和歷史筆記中收集了許多荒謬而有趣的故事,揭露了醜陋的社會現象和各種奇怪的病態。它不僅可以使讀者自娛自樂,而且可以自我智能化,非常鼓舞人心。意思是閱讀。
《古今譚概》匯集了數千個朝代的故事和傳說,覆蓋了世界。這些故事傳說有一個共同的特徵,即荒謬的可樂,經常詼諧的機智,幽默沒有哲學,而且大多數故事都有事實依據。
❹ (明)馮夢龍 活見鬼
馮夢龍:
馮夢龍(1574一1646),字猶龍,又字公魚、子猶,別號龍子猶、墨憨齋主人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史,他使用的其他筆名還更多。他出生於明後期萬曆二年。這時在世界的西方正是文藝復興時期,與之遙相呼應,在我們這個有著幾千年文明的東方大國,也出現了許多離經叛道的思想家、藝術家。李卓吾、湯顯祖、袁宏道等等一大批文人,以他們驚世駭俗的見解,鮮明的個性特色,卓絕的藝術成就,寫下了我國思想史、文學史上璀燦的篇章。在這一批文人中,馮夢龍以其對小說、戲曲、民歌、笑話等通俗文學的創作、搜集、整理、編輯,為我國文學做出了獨異的貢獻。他卒於南明唐王隆武二年,也就是清順治三年,終年七十三歲。在這一年的前後,有許多很有成就的文學家,如凌濛初(1644),侯峒曾、黃淳耀、黃道周、吳應箕、夏允彝、祁彪佳、劉宗周(1645),阮大鉞、王思任(1646),楊廷樞、陳子龍、夏完淳(1647)等等,在戰亂中死去。一場具有資本主義萌芽狀態的中國式的文藝復興在異族入侵的鐵蹄下夭折了。
馮夢龍是南直隸蘇州府吳縣籍長洲(今蘇州)人,出身名門世家,馮氏兄弟三人被稱為「吳下三馮」。其兄夢桂是畫家,其弟夢熊是太學生,作品均已不傳。馮夢龍自己的詩集今也不存,但值得慶幸的是由他編纂的三十種著作得以傳世,為我國文化寶庫留下了一批不朽的珍寶。其中除世人皆知的「三言」外,還有《新列國志》、《增補三遂平妖傳》、《智囊》、《古今談概》、《太平廣記鈔》、《情史》、《墨憨齋定本傳奇》,以及許多解經、紀史、采風、修志的著作。
他一生有涉及面如此廣,數量如此多的著作,這除了和他本人的志趣和才華有關外,也和他一生的經歷密不可分。他的童年和青年時代與封建社會的許多讀書人一樣,把主要精力放在誦讀經史以應科舉上。他曾在《磷經指月》一書的《發凡》中回憶道:「不佞童年受經,逢人問道,四方之秘復,盡得疏觀;廿載之苦心,亦多研悟。」他的忘年交王挺則說他:「上下數千年,瀾翻廿一史。」然而他的科舉道路卻十分坎坷。直到崇禎三年(1630),他五十七歲時,才補為貢生,次年破例授丹徒訓導,七年(1634)升任福建壽寧知縣。四年以後回到家鄉。在天下動盪的局勢中,親歷了女真的蹂躪而鬱郁去世
。
縱覽他的一生,雖有經世治國之志,但他不願受封建道德約束的狂放,他對「敢倡亂道,惑世誣民」的李卓吾的推崇,他與歌兒妓女的廝混,他對俚詞小說的喜愛……都被理學家們認為是品行有污、疏放不羈,而難以容忍。因而,他只得長期沉淪下層,或舌耕授徒糊口,或為書賈編輯養家。也正因為如此,不但奠定了他在中國文學史上的崇高地位,也奠定了他中國出版史上的崇高地位——這一點,我們至今研究、認識得還很不夠,如果沒有他的辛勤勞作和超出同時代人眼光百倍的見識,那些到明代已散佚殆盡的宋元話本以及在民間流傳的歌謠、笑話、戲曲,都將自生自滅,使文學史上留下大段大段的空白。馮夢龍的這些工作成就,實可與孔子刪定《詩經》的意義並肩媲美!
馮夢龍所編纂的這些書,從出版學的角度來看,有一個共同的重要特點,就是注重實用。他的那些記錄當時歷史事件的著作在當時具有很強的新聞性;他的那些解說經書的輔導教材受到習科舉的士子們的歡迎;他的那些供市井細民閱讀的擬話本、長篇說部、小說類書,以及劇本民歌、笑話等有更大的讀者群,為書商帶來了巨大的利潤。這使得馮夢龍的編輯工作,具有一定的近代市場經濟下的出版業的特色。在《智囊》一書中,也充分體現了這些特點。
《智囊》、《古今談概》、《情史》三部書,可謂馮夢龍在「三言」之外的又一個「三部曲」系列的小說類書。《智囊》之旨在「益智」、《古今談概》之旨在「療腐」、《情史》之旨在「情教」,均表達了馮夢龍對世事的關心。而《智囊》是其中最具社會政治特色
和實用價值的故事集。他在《智囊敘》中說:
人有智,猶地有水;地無水為焦土,人無智為行屍。智用於人,猶水行於地,地勢坳則水滿之,人事坳則智滿之。周覽古今成敗得失之林,蔑不由此。
他想由此總結「古今成敗得失」的原因,其用意不可謂不深遠。
《智囊》初編成於明天啟六年(1625),這年馮夢龍已屆天命之年,還正在各地以做館塾先生過活,兼為書商編書以解無米之炊。此時也是奸黨魏忠賢在朝中掌權,提督特務機關東廠,大興冤獄,正紅得發紫之際,是中國封建社會最黑暗的時期之一。馮夢龍編纂這部政治色彩極濃,並且許多篇章直斥閹黨掌權之弊的類書,不能不令人對馮氏大智大勇的膽識表示敬佩。
以後此書又經馮夢龍增補,重刊時改名《智囊補》,其他刊本也稱《智囊全集》、《增智囊補》、《增廣智囊補》等,內容上均同《智囊補》。全書共收上起先秦,下迄明代的歷代智慧故事1238則,依內容分為十部二十八卷。《上智》、《明智》、《察智》所收歷代政治故事表達了馮氏的政治見解和明察勤政的為官態度;《膽智》、《術智》、《捷智》編選的是各種治理政務手段的故事;《語智》收辯才善言的故事;《兵智》集各種出奇制勝的軍事謀略;《閨智》專輯歷代女子的智慧故事;《雜智》收各種黠狡小技以至於種種騙術。馮夢龍在《雜智部總敘》中說:「正智無取於狡,而正智反為狡者困;大智無取於小,而大智或反為小者欺。破其狡,則正者勝矣;識其小,則大者又勝矣。況狡而歸之於正,未始非正,小而充之於大,未始不大乎?」點明了這些雜智故事的認識價值。全書既有政治、軍事、外交方面的大謀略,也有士卒、漂婦、仆奴、僧道、農夫、畫工等小人物日常生活中的奇機智。這些故事匯成了中華民族古代智慧的海洋。書中涉及的典籍幾乎涵蓋了明代以前的全部正史和大量的筆記、野史,使這部關於智慧和計謀的類書還具有重要的資料價值、校勘價值。書中的一千多則故事,多數信而有徵,查而有據,真實生動,對我們今天學習歷史, 增強民族自信心和自豪感也是十分有益的。應當特別提及的是書中專輯《閨智》一部,記敘了許多有才智、有勇謀、有遠見卓識的婦女,這在「女子無才便是德」的封建時代,使此書具有鮮明的反封建的人民性。
書中各部類之前的總敘、分敘,各篇之後的評語,文中的夾批,均由馮夢龍撰寫。這些地方是馮氏政治態度、人生見解、愛憎之情的最集中、最直接的表達,喜笑怒罵皆成文章,是研究馮氏思想的第一手材料。《四庫全書總目提要》謂此書「間系以評語,佻薄殊甚。」 這一站在封建正統道德一邊的評價是不公平的。不過書中確實有一些迷信觀念,對少數民族、農民起義有一些誣蔑之詞,這些落後的東西今天並不難識別,這里就不再贅言了。
《智囊》的刻本很多,我們這次校譯所用的底本名《增廣智囊補》,題為馮夢龍重輯,張明粥、沈幾、張我城同閱。雖然是清初的印本,但和其他清刻本相比,此本不避「夷」、「虜」等字,如卷三《薛簡肅》中的「虜酋」,他本改作「胡人」或「汗」;同卷《高拱》中的「夷民」、「夷俗」、「夷人」,他本改作「其民」、「民俗」、「民人」,證明此本可能是明末的原刻本或離原刻本很近的翻刻本。
我們在校點中,除與其他刊本校勘外,對文中有疑問的地方還盡可能查找原出處加以訂正。一些誤刻入正文中的批語、評語,我們也仔細加以辨別一一析出。張明粥、沈幾以及李漁的序附錄於書後。
我們的譯文盡可能忠於原著,不加刪改。但對於原文中需要解釋的職官、典章、古地名,我們在譯文中予以串講,不再另外注釋,以省去讀者翻檢之勞,也使譯文意思更暢達易懂。從這一角度來看,譯文已不完全是直譯,而是據史料加以增補的意譯。書名為《文白對照全譯智囊全集》。這種做法是否妥當,還盼方家和讀者指正。
本書各卷的校點、翻譯者分別為:第1一3卷,許言;第4一5卷,張祥生;第6一9卷趙智海;第10一16卷,衛紹生;第17一23卷之《賀若粥》,裴澤仁;第23卷之《用間三條》一28卷,鄭敏、葛峰。
❺ 求小說,活見鬼 阿七 免費閱讀
已發~倒霉系列1~5完結+番外+大番外系列一壺論妖(。。。)O(∩_∩)O~有空來阿七的窩留言吧~還有機會得到阿七的撫摸哦~還有阿七貌似沒寫現代文,她窩里是有個現代文不過是黑山老妖的,不過也很爆笑,只是坑了,還有個平心崖系列xxx的但因為阿七坑了我就沒收,不過你可以到阿七窩里看的~
❻ 活見鬼何秋生在線閱讀
你好,活見鬼 小說
全文免費閱讀地址:http://www.jingxuanxiaoshuo.com/read/3639.html
滿意請採納~
❼ 活見鬼是什麼意思 活見鬼出自哪裡
生生的碰到鬼了。比喻出現了不可思議事情時的感嘆語言。出自明代馮夢龍文學作品《活見鬼》。說明了干什麼事都不能疑神疑鬼,要相信科學,破除迷信。
文學作品 (明)馮夢龍《古今譚概》有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見一人立檐下,即投傘下同行。久之,不語,疑為鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。
值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼。俄頃,復見一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號呼有鬼,亦投其家。二人相視愕然,不覺大笑。
白話釋義:有赴宴夜晚回家的人,遇上大雨,拿著傘遮住自己。看見一個人站在屋檐下,就把傘下拿下。長時間的不說話,懷疑是鬼啊。用腳踹他,它不出聲,越來越害怕,因此奮力擠到橋下就跑。
(7)活見鬼全文免費閱讀擴展閱讀
《活見鬼》是起點連載的一部玄幻小說,作者是天下霸唱。
《活見鬼》是一個充滿了冒險、懸念與陰謀的驚悚故事。故事框架通過「點」與「線」全新的解構,使每一段情節都會出人意料、峰迴路轉,窒息的情節、噩夢般的恐懼。
在這個故事中如同家常便飯,您如果想體驗咄咄逼人的真實感,在令人發冷的黑暗中,經歷一回「午夜聽眾」的刺激,《活見鬼》無疑是最好的選擇。
❽ 古文《活見鬼》原文
原文如下:
有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見一人立檐下,即投傘下同行。久之,不語,疑為鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼。俄頃,復見一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號呼有鬼,亦投其家。二人相視愕然,不覺大笑。
譯文:
有一個人赴宴後深夜回家,正趕上天下大雨,就撐起傘來遮雨。看見一人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑過來一下子鑽到了自己的傘下,和自己一塊走起來。
走了好一陣,那人也不說話。他懷疑是鬼,就用腳撩試,正巧沒碰著,更加害怕,於是用力把那個人擠下橋去,撒腿就跑。
這時正是做糕的人清早起來的時候。他趕緊跑到糕點鋪門口,告訴大家自己遇見鬼了。不一會兒,又見一個人,渾身濕淋淋的,跌跌撞撞地跑來,大喊著「有鬼」,也跑進做糕人家中。兩人互相看看,目瞪口呆,隨即不覺大笑起來。
(8)活見鬼全文免費閱讀擴展閱讀
《活見鬼》出自《古今譚概》。
《古今譚概》取材歷代正史,兼收多種稗官野史、筆記叢談,按內容分為36 類,一卷一類,所取多為真人真事,它們經過馮夢龍纂評,組成一幅奇譎可笑的漫畫長廊。李漁為此書作序,稱「述而不作,仍古史也」。
梁守中在《「辛未狀元」三道試題的出處》中寫道,「其中第四關書生(即『辛未狀元』)所出的三道考難黃蓉的試題,就來自明人馮夢龍的《古今笑》」。現存最早的是明代蘇州閶門葉昆池刻36卷本。
本書小說簡練、生動、幽默、但意義深遠。由於其出版後沒有引起反響,所以萬曆庚申 (公元1620年) 春重刻,改名《古今笑》,增「韻社第五人題於蕭林之碧泓」的《題古今笑》和馮氏《自敘》,《自敘》署「吳下詞奴」、「前周柱史」。
參考資料來源:網路-活見鬼
❾ 《活見鬼》txt下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《活見鬼》網路網盤txt最新全集下載:
鏈接:https://pan..com/s/1vW8Dj-QYsPHeWvpj7vPUuw
❿ 求一本小說叫 活見鬼 。作者是阿七。裡面主角叫何秋生。求 全本
這個是屬於連載小說,還在更新中的,目前只更新到了650章,我只有650章以內的