導航:首頁 > 免費閱讀 > 愛達或愛欲免費全文

愛達或愛欲免費全文

發布時間:2023-01-17 09:15:03

❶ 愛達或愛欲的內容介紹

一場永不魘足的青春熱戀
一座用語言構建的時空迷宮
囊括以往作品的一切主題
《洛麗塔》之父納博科夫最富詩意的巔峰之作
中譯本首度出版
一字未刪 完整呈現大師原作風貌
《愛達或愛欲》為納博科夫的巔峰之作,創作於納博科夫晚年,是他所有作品中篇幅最長、他自己最為鍾愛的小說。甫出版便登上美國當年的暢銷書榜,產生了與《洛麗塔》比肩的轟動效應,書中的語言、結構、人物、道德內容曾引發廣泛爭議。
故事發生在一個名為「反地界」的星球。1884年夏天,14歲少年凡·維恩來到阿爾迪斯庄園姨媽家做客,初遇兩個表妹——12歲的愛達與8歲的盧塞特。宛如脈絡一致的兩片樹葉,凡與漂亮早熟的愛達相似得可怕:有同樣顯赫的家世與過人的聰慧,有同樣與生俱來的驕傲與永不衰竭的激情。兩人彷彿遇上自身的另一個變體,幾乎形影不離地相伴度過了整個暑期,沉溺於純潔而狂熱的歡愛,由此展開籠罩於家族撲朔迷離的歷史背景之下綿延一生的不倫之戀,還意外地將盧塞特捲入他們熾熱而狷狂的運命輪下……
小說流溢出五光十色的神秘氣息,集狂熱的激情與狡黠的轉折組合於一體,以輕快靈動的文字,狂野而錯雜的情節與文風,詳盡卻不時作著惡作劇般扭曲的描述,展現出納博科夫在處理單個場景上出神入化的天賦,又從整體上散發著童話般的魅力。

❷ 《愛達或愛欲一部家族紀事》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源

《愛達或愛欲》([美] 弗拉基米爾·納博科夫)電子書網盤下載免費在線閱讀

資源鏈接:

鏈接:https://pan..com/s/1AC7yYid0yc4I4CEYJX19og

提取碼:j4ur

書名:愛達或愛欲

作者:[美] 弗拉基米爾·納博科夫

譯者:韋清琦

豆瓣評分:8.7

出版社:上海譯文出版社

出版年份:2018-3

頁數:600

內容簡介:

「此前還沒有哪部小說能將人一生經驗的累積表現得如此豐饒浪漫。」

★ 納博科夫巔峰之作 全新修訂版本

★ 與《洛麗塔》《微暗的火》一同構成無可匹敵的三部曲

★ 納博科夫對世界進行拆解、重組最為徹底的一次嘗試

★一場愛的巔峰體驗,一次對時間本質的哲學探究

本書為《愛達或愛欲》全新修訂版。《愛達或愛欲》是納博科夫的巔峰之作,也是他自己最為重視的小說之一。他曾在訪談中說,「《愛達》給我造成的麻煩的確超出了我所有其他小說的總和,但那疊嶂的紛擾所呈現的亮麗斑斕,也許正是對愛的巔峰體驗。」 納博科夫憑此書登上了《時代》封面。

故事發生在一個名為「反地界」的星球上。1884年夏天,14歲少年凡•維恩來到阿爾迪斯庄園姨媽家做客,初遇兩個表妹——12歲的愛達與8歲的盧塞特。凡與愛達互相吸引,由此展開籠罩於家族撲朔迷離的歷史背景之下綿延一生的不倫之戀,還意外地將盧塞特捲入他們熾熱的命運輪下。糾纏、重復、回憶、展望、追悔、作樂以及狂歡,構成一部跨越時空、豐饒浪漫的家族紀事。

《愛達與愛欲》創作於納博科夫晚年,是最能體現「納式風格」的作品。納博科夫以其嫻熟的小說技法搭建了繁復的文字迷宮,對世界進行徹底的拆解、重組,不斷變化敘述方式和視角,將各類戲仿、諷刺、隱喻、暗示、拼合、重構、闡釋與反闡釋、頭韻……發揮到了極致。

而讀者也將在這一場燒腦游戲中,隨著兩個挑戰禁忌的孩童,解開一個個字謎,享受永無窮盡的閱讀盛宴。

作者簡介:

弗拉基米爾•納博科夫(1899-1977)

Vladimir Nabokov

納博科夫是二十世紀公認的傑出小說家和文體家。

一八九九年四月二十三日,納博科夫出生於聖彼得堡。布爾什維克革命期間,納博科夫隨全家於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始了在柏林和巴黎十八年的文學生涯。

一九四〇年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說家、詩人、批評家和翻譯家的身份享譽文壇,著有《庶出的標志》《洛麗塔》《普寧》和《微暗的火》等長篇小說。

一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞出版社出版並引發爭議。

一九六一年,納博科夫遷居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。

❸ 誰讀過《愛達和愛欲》啊,請發一些裡面的文段我,我看下適不適合我看,我好決定買不買

那天,她的黑色天鵝絨發帶,從兩鬢的發絲到分縫處的一線雪白的皮膚,都發出閃亮的光.長而直的秀發從脖子上披下來,從肩部分開,於是深古銅色的發瀑中白皙的脖頸便呈現出一塊優雅的三角形.女孩蒼白的皮膚在凡眼裡細致的令他興奮,在野獸的尖刺下是那麼不堪一擊,但實則卻強韌如撒馬爾罕綢緞,每當愛達用五根手指刮擦那些粉紅色的包時,她的皮膚都能經得起這種自我打擊,此時她深色的眸子如沉浸在性愛中一般恍惚,凡已經在他們縱情親吻時目睹過,那時她朱唇分開,寬大的牙齒上沾著唾液

他們在一起的生活交替呼應著1884年兩人度過的第一個夏天。她從不拒絕幫助他實現分享整個日落過程的完滿,那種滿足感越來越珍貴,因為越來越稀有了。他那挑剔而狂熱的靈魂在人生中探尋的一切都在她身上反射出來。

❹ 蜂蘭與《愛達》

—— A Naturalist's Erotica

走在德法邊境,萊茵河兩岸的自然景觀里,經常能遇到歷史,尤其是戰爭留下的痕跡。在一道被櫟樹蔭蔽的壕溝里,豎著寫有「1944年,納粹軍官在此命令婦女兒童架起機槍"的木牌,在蒼鷺覓食的淺灘一旁,是當年為了坦克渡河而修建的緩坡。這次來到一塊叫做「Totengrien」,曾經的「亡者安葬之地」 的保護區,這里有我想找的蜂蘭。

這個非常迷你的保護區還沒有一個標准足球場大,背靠萊茵河,被幾個白蘆筍田包圍起來,可以想像德國人是如何忍痛割愛,在他們最喜歡的食材之間保留了這一小塊乾燥而貧瘠的土地。強烈的陽光下,其他種類的蘭花雖然醒目,但十分自然,而蜂蘭雖然藏匿在草叢中,卻顯得如此...格格不入。究其原因,大概是因為他們長得實在太奇怪了。

蜂蘭屬(Ophrys)集中分布在地中海區域,是物種貧瘠的西歐少數和我國沒有交集的植物類群。蘭科奇葩千千萬,但蜂蘭真的可謂是特立獨行。蜂蘭是進化上的極端分子,它的全部結構只有一個目的,就是將自己偽裝成交配對象,欺騙昏了頭的昆蟲前來訪花,從而實現傳粉。以我見到的這種為例,蜂蘭唇瓣兩側那些毛絨絨的結構是在假冒雌蜂的絨毛,唇瓣上奇怪的圖案是對雌蜂身體花紋的精確模擬,甚至它散發出來的香味都在冒充蜂類的性激素。

關於蜂蘭如何吸引昆蟲傳粉的詳細內容,可以參考果殼的這篇文章。https://www.guokr.com/post/756220/。和傳統的蘭花形象完全不同的是,你很難再用道德精神的陳詞濫調來概括蜂蘭:它們形狀怪異,布滿猩紅的絨毛和難以描述的蜜汁突起。顏色不是發膩就是過於暗淡,唇瓣上的圖案大概是古怪宗教的暗號。雜交個體相當常見,灰濛蒙,大剌剌地杵在草埂之間。它們的生活史就是一場精心安排的騙局,甚至當環境變化,作為受害者的蜜蜂逐漸減少之後,它們還能轉向自交,這時那些奇異的花朵彷彿純粹是為了炫耀自己無雙的技倆:欺騙,引誘,背德感與禁忌之愛。

欺騙,引誘,背德感,禁忌之愛——又有誰比納博科夫更會描寫這一棘手的主題呢?《洛麗塔》的光芒掩蓋了納博科夫的另一部小說,《愛達與愛欲》——也不知大叔與蘿莉,相較未成年的親兄妹,哪個更離經叛道。凡和愛達兩個十來歲的孩子名義上是表兄妹,在避暑庄園中相遇後發現了他們實際上是親兄妹的事實。愛達是鱗翅目愛好者,同時也對蘭科植物也頗有鑽研。在凡對愛達笨手笨腳的追逐中,蜂蘭充當了完美的隱喻,美麗的愛達如同她畫筆下的花兒,即使是錯誤的結合,仍對凡有著無法抵抗的吸引力。我自行翻譯了這一段。實際上原書充斥著納博科夫後期標志性的花哨操作和復雜文藻,這一段可能是最易讀的一部分:

「在那些異常炎熱的七月傍晚,愛達喜歡坐在象牙裝飾的涼爽的鋼琴木凳上,在陽光明媚的音樂室里的白色油布桌前,將她心愛的植物圖冊在面前攤開,在奶油色的紙張上用彩筆臨摹單個的花朵。她可能會選擇一朵擬態昆蟲的蘭花,然後倚仗出色的技巧將它放大,或者把不同的物種合並(沒有記錄但是有可能),再加入一些奇怪的改動和變化,以至於對於一個衣著單薄的小女孩來說,簡直有些病態。頎長的光影傾斜地透過法式窗戶,在水杯表面,沁滿顏料的水裡和調色盤上閃閃發光——與此同時,她正在認真地描繪一個眼斑,或者唇瓣的裂片,高度的專注讓她的舌尖在嘴角微微捲起,而傾瀉下來的陽光讓這個美麗的,黑棕藍色頭發的孩子似乎也在模仿那維納斯之鏡般的花朵[1]。她輕薄而鬆弛的罩衫在背後深深的敞開,無論何時,當她弓起背部,顯眼的肩胛骨來回移動,歪著腦袋——她正把畫筆朝上,檢視自己濕漉漉的作品,或者用左肘的外側清理落在她的太陽穴上的頭發——凡,鼓足勇氣,盡可能地靠近她的凳子,順著她光滑的脊柱,一直能看到她的尾椎骨,呼吸她整個身體的溫暖氣息。他的心怦怦跳動,一隻不幸的手深深地插在褲子口袋裡---他在那兒的錢包里裝了六塊二十元的金幣來掩飾自己的窘境---當愛達俯身朝向她的作品時,凡也俯身朝向愛達。他讓自己乾燥的嘴唇無比輕柔地,沿著她溫暖的發絲和熾熱的後頸慢慢向下。這是男孩體驗過的最甜蜜,最強烈,最神秘的感觸,上一個冬天那些骯臟的性體驗完全無法和這輕如羽絨的溫柔相提並論,這渴望令人絕望。他本可以永遠流連於她後頸中央那圓形的,突起的喜悅,如果她能一直俯身,如果這個可憐的傢伙能按耐住自己難以遏制的激動,不用自己僵硬如蠟的嘴唇不斷蹭觸它的話。那抹悄悄爬上她露出的耳朵的粉紅,以及她漸漸僵硬的筆觸是僅有的信號——令人擔憂的信號——表明她感受到了他愈發深沉的愛撫。他會默默地溜回自己的房間,鎖上門,抓起一條毛巾, 脫掉衣服,然後回憶起剛才的畫面,那尚且安全的,鮮明如手捧之火的畫面,把它帶進黑暗裡,在狂熱的激情中一揮而盡。一陣空虛之後, 腰股尚抖,雙腿乏力的凡會回到那陽光盈繞的純潔房間,那個小女孩還在畫她的花兒,汗珠閃閃發光:那株神奇的花兒,擬態著一隻光鮮的飛蛾,而這只飛蛾同時在模擬著一隻金龜子。

[1] 這里可能指的是 Ophrys speculum, 蜂蘭的一種,所謂的「mirror orchid", 見下圖

如果凡所想要的,僅僅是滿足一個男孩的慾望,換句話說,愛情並不摻和進來的話,我們這位小夥子也許能夠忍受一個尋常夏天裡,自己粗鄙和含糊的行為。 但是凡愛著愛達,這種扭曲的釋放並不能得到滿足。相反,這是一條走不通的路,因為無從分享,因為深藏心底,因為它無法指向那更加無可比擬的歡愉,彷彿艱險的山路盡頭,在迷霧中時隱時現的頂峰---他和愛達這危險的關系的頂點。在這時值仲夏的一兩周內,除了每天在愛達頭發上,脖頸上那些如蝴蝶輕點的吻,凡覺得自己與她的距離,比那天早上在蘋果樹迷宮般的枝椏里,第一次碰到她的肌膚時還要遙遠。

但運動和生長是自然的本質。一天下午,凡再次來到他的身後,由於他光著腳而弄出了更大的響聲——愛達,轉過頭來,閉上眼睛,把自己的嘴唇靠在凡的上,用一個玫瑰綻放似的吻讓凡不知所措。

」現在快走吧,」 她說,「快點,我還要忙,」 他彷彿傻掉了一般躊躇,於是愛達用畫筆在凡發紅的額頭上一點,彷彿一個古代愛沙尼亞式的十字標記。「我得把畫兒畫完,」她說著,並用浸滿藍紫色顏料的筆刷指著一個Ophrys scolopax and Ophrys veenae [2] 的雜合體,「馬上我們要穿戴整齊,因為瑪麗娜想要吉姆給我們拍照,手拉手,面帶笑容的那種。」(帶著笑容,她又重新投入了那怪誕的花中。)

[2] 這里的兩種蜂蘭分別是Ophrys scolopax, 英文名是「woodcock bee-orchid」, 而 Ophrys veenae 是作者杜撰的,種加詞是凡的姓Veen。

❺ 愛達或愛欲的主要情節,還有愛達與凡和盧塞特之間的血緣和情感關系

《愛達或愛欲》為納博科夫的巔峰之作,創作於納博科夫晚年,是他所有作品中篇幅最長、他自己最為鍾愛的小說。甫出版便登上美國當年的暢銷書榜,產生了與《洛麗塔》比肩的轟動效應,書中的語言、結構、人物、道德內容曾引發廣泛爭議。
故事發生在一個名為「反地界」的星球。1884年夏天,14歲少年凡•維恩來到阿爾迪斯庄園姨媽家做客,初遇兩個表妹——12歲的愛達與8歲的盧塞特。宛如脈絡一致的兩片樹葉,凡與漂亮早熟的愛達相似得可怕:有同樣顯赫的家世與過人的聰慧,有同樣與生俱來的驕傲與永不衰竭的激情。兩人彷彿遇上自身的另一個變體,幾乎形影不離地相伴度過了整個暑期,沉溺於純潔而狂熱的歡愛,由此展開籠罩於家族撲朔迷離的歷史背景之下綿延一生的不倫之戀,還意外地將盧塞特捲入他們熾熱而狷狂的運命輪下……
小說流溢出五光十色的神秘氣息,集狂熱的激情與狡黠的轉折組合於一體,以輕快靈動的文字,狂野而錯雜的情節與文風,詳盡卻不時作著惡作劇般扭曲的描述,展現出納博科夫在處理單個場景上出神入化的天賦,又從整體上散發著童話般的魅力。

❻ 愛達或愛欲的書籍評論

如果接受《納博科夫傳》的作者、納博科夫研究權威布賴恩·博伊德(Brian Boyd)教授對其小說《愛達或愛欲》的定位:「《愛達》總歸是個愛情故事,而倏忽間它也能化作神話、童話、烏托邦田園詩、家族年記、個人回憶錄、歷史傳奇、現實主義小說、科幻故事、色情圖書、自然史載、心理學講稿、哲學手記、建築學詼諧曲、畫廊以及銀幕諷刺劇。」那麼,在開始讀這本小說前,大致也可以體會南京師范大學教授韋清琦為什麼要這樣比喻把它譯作中文時所經歷的心路:「就像一個欲罷不能的婦人,跌撞著跟在這個老頭子後面,穿越了無數非人的陌路、幽洞與深井,咬牙切齒了無數遍我恨透了這個自大狂之後,臨了,還是嘆道,我仍是愛他的……」因這部作品的確以復雜、難解著稱。
雖看似知名度不比《洛麗塔》,但1969年出版的《愛達或愛欲》在弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899~1977)的眾多作品中地位顯赫,也是他自己最喜歡,傾注心血最多,寫作時間最長的一部小說,納博科夫對這部作品的自我評價是:「最具有世界性和詩意的小說。」
韋清琦告訴本刊記者:「《愛達》是一部極富田園氣息和浪漫情懷的小說,故事精心描繪的浪漫愛情,或許可令所有人屏息膜拜。誠然,與《洛麗塔》一樣,這也講述一種離經叛道的愛情,甚至走得更遠:同胞兄妹的性愛使其亂倫主題讓讀者在享受的同時頗為不安,但濃烈的唯美主義追求又讓人敬仰於這樣一種奮不顧身的愛。」
「我個人認為《愛達或愛欲》應該說是納博科夫的17部小說中最有特色、最具代表性的一部。」《納博科夫傳》的中文譯者、上海交通大學人文學院的劉佳林教授解讀說,1940年之前,納博科夫在歐洲過著流亡生活,那時候他用俄語寫作。1940年到美國後,他開始轉用英語,一種非母語的語言寫作。而當《洛麗塔》的成功為他帶來文學聲譽,並解決了經濟問題後(他曾因「十月革命」而失去巨額遺產),他終於可以真正靜下心來做自己想做的事。「我認為納博科夫是把寫作,或者說把寫《愛達或愛欲》當作建築他信仰的殿堂來做的。他前面的那些積累就為他能在《愛達或愛欲》中充分地展示自己提供了很好的基礎。」
1969年出版,2013年末才出現中譯本,這與這部小說本身的難讀甚或說難解不無關聯。這樣的小說,譯者不得不在將其敘述轉換為另一種語言之前先成為剝繭的人,既要慧眼識破作者設置的語言迷宮,又要保留作者設置這些機關時留給讀者的探索樂趣而不能簡單把打開迷宮大門的暗語大白天下。面對《愛達或愛欲》,韋清琦就要這般小心翼翼。
首先是語言上的文字游戲。「且不論敘述者人稱的戲劇性切換、意識流的隨意涌動和自造詞、多國語言混用帶來的無盡閱讀、翻譯障礙,單是頭韻的大量使用就讓我窮於應付。」韋清琦將納博科夫對頭韻的使用形容為「登峰造極」、「無所不在」、「隨心所欲」。納博科夫本人也借小說中的學者老拉特納的話自嘲:「你咽氣的時候也不會忘了押頭韻。」
「頭韻的難題最集中體現於小說的標題:Ada or Ardor。」韋清琦解釋說,「Ada」的標准譯名通常是「艾達」,「上口而不失女性特色」,但為了和「Ardor」(激情,熱情,情慾)構成頭韻,才成為最終的「愛達或愛欲」。「在處理頭韻的時候,我會看它在形式上是否真的很重要,如果是,那就一定要把它轉化,而不能簡單忽視掉。」雖原則是如此,韋清琦表示依然難免留有遺憾,能真正壓上頭韻的並不多,而更多是遵循中文的特點,把頭韻轉化為尾韻,有時甚至是改變一些詞,較通常的翻譯有所變形。
「如果說頭韻還是局部文字游戲的話,那麼,納博科夫對於互文可就玩大了。」韋清琦說。納博科夫厚實的文學及藝術底蘊使他有能力並喜好在創作中大量指涉其他作家和作品,對這些作品進行滑稽摹仿或者說戲諷。2005年的第二期《外國文學》曾刊登論文《對話與顛覆——讀納博科夫的〈阿達〉》,其中指出該小說模擬的文本主要有《聖經》和法國作家日·德·史達埃的小說《科琳娜》。但韋清琦的解讀是:「除了顯而易見的《項鏈》、《安娜·卡列尼娜》等作品外,指涉的經典文學可謂不計其數。」
比如說文中很多看似不起眼的名稱都不是隨便所取:主人公初到阿爾迪斯時,有一個叫「Gamlet」的小村莊,與《哈姆雷特》(Hamlet)構成互文,韋清琦就要將其譯作「加姆雷特」,以求保持其與哈姆雷特之間的關聯性。再比如一些時間日期上的「巧合」,四個小說人物:孿生姊妹阿卡和瑪麗娜以及他們的丈夫德蒙和丹,分享了納博科夫妻子薇拉的生日1月5日;主人公之一的盧塞特的生日恰是陀思妥耶夫斯基被判死刑的日子等等。
這的確是對讀者的智力挑戰和學識考問,對於研究者亦然。博伊德主持的《愛達》在線(Ada Online)就在嘗試對於這部小說進行全文的分章節注釋,但或因這項工程太過艱巨,至今也還處在未完成狀態。韋清琦說:「我願意視之為作者與讀者的對話,這要求讀者以非常活躍的思維與博大的文學知識儲備進入閱讀狀態,這是頗有挑戰意味的。你願意來一盤棋么?納博科夫聳起眉頭問讀者。既是棋局,就是可以一下再下的,所以這本書也值得一讀再讀,每讀一遍,你一定有新的發現。」
具有隱藏性、需要一讀再讀去揭開面紗的還有作者書中的道德指向,用韋清琦的話說,「《愛達》有著比《洛麗塔》更隱蔽的欺騙性」。他解釋道,因主人公愛達與凡表面上是神仙般的人物,智慧、富有,其愛情幾乎是唯美而不食人間煙火的,正因為這種純粹的愛,致使我們在初讀這本書時,會把注意力和立場全然放在這兩位人物的情感上。然而,「主人公凡與愛達的亂倫關系其實並非納博科夫所要著重譴責的,而他們對表妹盧塞特的感情的漠視並最終驅使其自盡,才是作者要追究的重點。納博科夫的研究專家博伊德對此也有明確的看法」。
韋清琦說:「從某種意義上說,納博科夫提請我們隨凡和愛達走進浪漫之旅的同時,用道德眼光拉開一定的距離,這樣的『離間』效果使得我們與作品若即若離,在微醺時保持一份冷靜,這或許是該小說欲使自身及讀者所進入的一種境界。」

❼ 如何評價納博科夫愛達或愛欲

納博科夫《愛達或愛欲》的評價如下:

1.《愛達或愛欲》是一部極富田園氣息和浪漫情懷的小說,故事精心描繪的浪漫愛情,或許可令所有人屏息膜拜。誠然,與《洛麗塔》一樣,這也講述一種離經叛道的愛情,甚至走得更遠,同胞兄妹的性愛使其亂倫主題讓讀者在享受的同時頗為不安,但濃烈的唯美主義追求又讓人敬仰於這樣一種奮不顧身的愛;

2.納博科夫對這部作品的自我評價是:最具有世界性和詩意的小說。」;

3.《愛達或愛欲》為納博科夫的巔峰之作,是納博科夫所有作品中篇幅最長、納博科夫最為鍾愛的小說。

❽ 愛達或愛欲的作者介紹

弗拉基米爾·納博科夫(1899-1977)
俄裔美國作家,20世紀傑出的文體家、批評家、翻譯家、詩人、教授和鱗翅目昆蟲學家,1899年4月23日出生於俄羅斯聖彼得堡。布爾什維克革命期間,他隨全家於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,先後居住在柏林和巴黎,開始了文學創作。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說家、詩人、批評家和翻譯家身份享譽文壇。他在1955年所寫的《洛麗塔》獲得極大榮譽。此書的成功讓他得以辭去教職,專事寫作。其後他出版的英文小說《普寧》、《微暗的火》、《阿達》展現了納博科夫對於咬文嚼字以及細節描寫的鍾愛。納博科夫的聲譽在晚年達到頂峰,被譽為「當代小說之王」。
1961年,納博科夫遷居瑞士蒙特勒,1977年7月2日病逝。
關於譯者
韋清琦
1972生,江蘇南京人。本科畢業於南京師范大學外國語學院,2004年獲得北京語言大學比較文學博士,曾赴美國內華達大學訪學,現為南京師范大學金陵女子學院英語系教授。學術興趣包括英美文學批評、生態文化研究、翻譯實踐,著有《綠袖子,舞起來:對生態批評的闡發研究》;已出版的譯著有《羚羊與秧雞》、《末世之家》、《人性的因素》等六部。

❾ 愛達或愛欲的小說梗概

1884 年夏天,小說的男主人公14歲的風流少年凡來到阿爾迪斯庄園姨媽家做客。姨媽瑪麗娜有兩個女兒,小女兒名叫盧塞特, 才8 歲。大女兒愛達12 歲,過幾天就是她的命名日。阿達不僅長得漂亮,而且顯得早熟,「性感少女」 般地迷人。凡剛一到來, 立即被愛達吸引住了愛達對表哥的到來也感到高興, 因為有了一個玩耍的男孩夥伴。於是她帶著凡參觀庄園,與表哥一塊兒玩各種游戲,兩人每天形影不離, 玩得非常快活。不久, 兩人漸漸地體驗到一種難以名狀的情感:不可一日不見,即使晚上睡覺時也是夢想著對方。隨著在一起相處的日子越來越多,這種感情的發展也越來越快,互相渴望著對方,特別是凡對表妹的佔有欲越來越強烈。起初, 他們偷偷地接吻,繼而相互擁抱,觸摸,終於有一天在大家都去看戲的晚上,他們借口留了下來,在玩樂的過程中不知不覺地偷吃了人類的「 禁果」。自從嘗到了「禁果」的甘甜之後,他們的關系一發不可收拾,兩人利用一切場合,尋找一切機會,隨時隨地享受偷吃「 禁果」甘甜的快樂。陽台上,浴室里,草叢中,樹林里,閣樓上,琴房裡,處處都留下了他們縱享激情快樂的美好回憶。遺憾的是,暑假結束了。凡不得不告別美麗的阿爾迪斯庄園,離開心愛的表妹愛達。分別前,兩人在林中發誓,私訂終身。分別後, 兩人用暗語通信,互吐思念之情。以後, 每年的假期凡都來到阿爾迪斯庄園, 與愛達一起共度歡樂的時光, 同享激情的快樂。但是,他們的幽會不時被妹妹盧塞特打攪,盧塞特總是好奇地纏著凡要和他一起玩。因而,凡和愛達得不想出各種辦法支走這個小淘氣鬼,或哄或騙,或打或罵,甚至恐嚇威脅。隨著歲月的流逝, 盧塞特漸漸長大了,出落成一個標致的大姑娘。她不僅知道了姐姐愛達與表哥凡之間是怎麼一回事,而且也深深地愛上了表哥, 不惜以身相許。但是風流的表哥在和她玩玩之後,卻不能給她任何許諾。深感痛苦的盧塞特自知無法取代姐姐在表哥心中的位置,得不到凡的愛情,遂跳江而死, 成了愛情的犧牲品。凡和愛達的這種關系一直持續了10 多年。這期間,凡已大學畢業,開始了醫生生涯。愛達也繼承了母親的職業,進入了演藝界。一次,凡的父親德蒙到凡的寓所里來看望兒子,無意中發現了愛達也在這里,他問凡是怎麼回事。凡吞吞吐吐, 不敢正面回答。德蒙猜到了兒子的 難言之隱 , 於是與兒子進行了一場嚴肅的交談。原來, 凡與愛達是同胞兄妹。20 多年前,凡的父親德蒙和愛達的母親瑪麗娜曾是一對人,他們在一起生下了凡。後來由於瑪麗娜演藝的職業生涯使她東奔西飛,不能經常在家照顧兒子和丈夫,於是她把這一職責交給了孿生妹妹阿卡。天長日久,德蒙與阿卡的感情日漸篤深,二年後,德蒙突然宣布與阿卡結婚。瑪麗娜只好自食其果,帶著痛苦和腹中的愛達嫁給了德蒙的同齡堂弟丹尼埃爾。1884 年,當凡來到阿爾迪斯庄園時,他的母親阿卡已因病去世。在父親的苦苦勸阻下, 凡答應與愛達分開。1905 年,愛達與一位名叫安德烈的男子結了婚。但在此期間,他們仍不時地安排約會。與此同時,凡與愛達的親人也相繼謝世。1922 年, 當丈夫安德烈去世之後,愛達立刻飛往瑞士,與凡匯合,兩人甜蜜幸福地生活在一起。他們不時地外出捕捉蝴蝶,上山散步, 撰寫回憶錄,回憶當年的風流往事。本篇故事即是他們的回憶記錄。

❿ 誰有《愛達或愛欲》中文版txt

用 我愛讀電子書 可以下載哦 希望你能喜歡

閱讀全文

與愛達或愛欲免費全文相關的資料

熱點內容
電腦上怎麼下載班智達的軟體 瀏覽:1114
無痕跡消除圖片軟體 瀏覽:683
免費小票軟體 瀏覽:918
華為在哪裡設置軟體停止運行 瀏覽:929
用電腦鍵盤調節聲音大小 瀏覽:1228
自動刷軟體賺錢 瀏覽:1229
古裝連續劇免費版 瀏覽:1381
工免費漫畫 瀏覽:1121
手機軟體專門儲存文件 瀏覽:1477
uos如何用命令安裝軟體 瀏覽:1273
有線耳機插電腦麥克風 瀏覽:625
侏羅紀世界3在線觀看完整免費 瀏覽:965
單個軟體怎麼設置名稱 瀏覽:688
鳳凰網電腦版下載視頻怎麼下載視頻怎麼下載 瀏覽:1351
明白之後如何免費獲得無人機 瀏覽:800
如何解禁軟體菜單 瀏覽:807
副路由器連接電腦視頻 瀏覽:1323
內置wifi電視如何裝軟體 瀏覽:1062
手機換零免費雪碧 瀏覽:1557
國行蘋果如何下載美版軟體 瀏覽:1173