Ⅰ 芜湖全城搜寻“美男子”白鹇,这种动物适合生活在什么样的环境中
引言:芜湖全城搜寻美男子白鹇,这种动物很适合居住在一些环境当中。
野生动物并不是让你们进行拿回家的,所以说对于这样的事情一定要及时的归还给当地。有些人在生活当中非常的自私,那么在你自私的同时,你要想一想自己的行为对不对。在做一些事情之后,可能你都会去进行调整,但是你要想一想什么样的方式才能让你做出来。有些人特别的喜欢拍摄,因为他们想看一看旦察大自然当中的花草树木,鸟兽鱼虫,所以你要努力的去看一看。看到保护动物时,一定要及时的让它们回到各自的家园。有些人会在生活当中遇到很多的情况,但是也要努力的去做好一切事情。这个鸟虽然很美,但是也要远处观赏,不能将这些鸟儿带回家。
Ⅱ 高中一篇文言文美男子
柳 毅 传 (节选)李朝威原文: 仪凤中,有儒生柳毅者,应举下第,将键模伏还湘滨。
念乡人有客于泾阳者,遂往告别。至六七里,鸟起马惊,疾逸道左,又六七里,乃止。
见有妇人,牧羊于道畔。毅怪视之,乃殊色也。
然而蛾脸不舒,巾袖无光,凝听翔立,若有所伺。毅诘之曰:"子何苦而自辱如是?"妇始楚而谢,终泣而对曰:"贱妾不幸,今日见辱问于长者。
然而恨贯肌骨,亦何能愧避?幸一闻焉。妾,洞庭龙君小女也。
父母配嫁泾川次子,而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。既而将诉于舅姑,舅姑爱其子,不能御。
迨诉频切又得罪舅姑。舅姑毁黜以至此。
"言讫:歔欷流涕,悲不自胜。又曰:"洞庭于兹,相远不知其几多也,长天茫茫,信耗莫通,心目断尽,无所知哀。
闻君将还吴,密通洞庭,或以尺书寄托侍者,未卜将以为可乎?"毅曰:"吾,义夫也。闻子之说,气血俱动,恨无毛羽,不能奋飞。
是何可否之谓乎?然而洞庭,深水也,吾行尘间,宁可致意耶?唯恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乘恳愿。子有何术可导我耶?"女悲泣,且谢曰:"负载珍重,不复言矣。
脱获回耗,虽死必谢。君不许,何敢言?既许而问,则洞庭之与京邑,不足为异也。
" 毅请闻之。女曰:"洞庭之阴,有大橘树焉,乡人谓之社橘。
君当解去兹带,束以他物,然后叩树三发,当有应者。因而随之,无有碍矣。
幸君子书叙之外,悉以心诚之话倚托,千万无渝!"毅曰:"敬闻命矣。"女遂于襦间解书,再拜以进,东望愁泣,若不自胜。
毅深为之戚。乃置书囊中,因复问曰:"吾不知子之牧羊,何所用哉?神祗岂宰杀乎?"女曰:"非羊也,雨工也。
""何为雨工?"曰:"雷霆之类也。"毅顾视之,则皆矫顾怒步,饮龁甚异,而大小毛角,则无别头焉。
毅又曰:"吾为使者,他日归洞庭,幸勿相避。"女曰:"宁止不避,当如亲戚耳。
"语竟,引别东去。不数十步,回望女与羊,俱亡所见矣。
其夕,至邑而别其友。月余,到乡还家,乃访于洞庭。
洞庭之阴,果有社橘。遂易带,向树三击而止。
俄有武夫出于波间,再拜请曰;"贵客将自何所至也?"毅不告其实,曰:"走谒大王耳。"武夫揭水指路,引毅以进。
谓毅曰:"当闭目,数息可达矣。"毅如其言,遂至其宫。
始见台阁相向,门户千万,奇草珍木,无所不有。夫码迹乃止毅,停于大室之隅,曰:"客当居此以伺焉。
"毅曰:"此何所也?"夫曰:"此灵虚殿也。"谛视之,则人间珍宝,毕尽于此。
柱以白璧,砌以青玉,床以珊瑚,帘以水精,雕琉璃于翠楣,饰琥珀于虹栋。奇秀深杳,不可殚言。
然而王久不至。毅谓夫曰:"洞庭君安在哉?"曰:"吾君方幸玄珠阁,与太阳道士讲火经,少选当毕。
"毅曰:"何谓火经?"夫曰:"吾君,龙也。龙以水为神,举一滴可包陵谷。
道士,乃人也。人以火为神圣,发一灯可燎阿房。
然而灵用不同,玄化各异。太阳道士精于人理,吾君邀以听言。
"语毕而宫稿携门辟。景从云合,而见一人,披紫衣,执青玉。
夫跃曰:"此吾君也!"乃至前以告之。君望毅而问曰:"岂非人间之人乎?"毅对曰:"然。
"毅遂设拜,君亦拜,命坐于灵虚之下。谓毅曰:"水府幽深,寡人暗昧,夫子不远千里,将有为乎?"毅曰:"毅,大王之乡人也。
长于楚,游学于秦。昨下第,闲驱泾水之涘,见大王爱女牧羊于野,风鬟雨鬓,所不忍视。
毅因诘之。谓毅曰:'为夫婿所薄,舅姑不念,以至于此。
"因取书进之。洞庭君览毕,以袖掩面而泣曰:"老父之罪,不能鉴听,坐贻聋瞽,使闺窗孺弱,远罹构害。
公,乃陌上人也,而能急之。幸被齿发,何敢负德?"词毕,又哀咤良久。
左右皆流涕。时有宦人密侍君者,君以书授之,命达宫中。
须臾,宫中皆恸哭。君惊,谓左右曰:"疾告宫中,无使有声,恐钱塘所知。
"毅曰:"钱塘,何人也?"曰:"寡人之爱弟。昔为钱塘长,今则致政矣。
"毅曰:"何故不使知?"曰:"以其勇过人耳。昔尧遭洪水九年者,乃此子一怒也。
近与天将失意,塞其五山。上帝以寡人有薄人有薄德于古今,遂宽其同气之罪。
然犹縻系于此,故钱塘之人日日候焉。" 语未毕,而大声忽发,天坼地裂,宫殿摆簸,云烟沸涌。
俄有赤龙长千余尺,电目血舌,朱鳞火鬣,项掣金锁,锁牵玉柱,千雷万霆,激绕其身,霰雪雨雹,一时皆下,乃擘青天而飞去。毅恐蹶仆地。
君亲起持之曰:"无惧。固无害。
"毅良久稍安,乃获自定,因告辞曰:"愿得生归,以避复来。"君曰:"必不如此。
其去则然,其来则不然。幸为少尽缱绻。
"因命酌互举,以款人事。 饿而祥风庆云,融融怡怡,幢节玲珑,箫韶以随。
红妆千万,笑语熙熙。后有一人,自然蛾眉,明珰满身,绡縠参差。
迫而视之,乃前寄辞者。然若喜若悲,零泪如丝。
须臾,红烟蔽其左,紫气舒其右,香气环旋,入于宫中。君笑谓毅曰:"泾水之囚人至矣。
"君乃辞归宫中。须臾,又闻怨苦,久而不已。
有顷,君复出,与毅饮食。又有一人,披紫裳,执青玉,貌耸神溢,立于君左。
君谓毅曰:"此钱塘也。"毅起,趋拜之。
钱塘亦尽礼相接,谓毅曰:"女侄不幸,为顽童所辱。赖明君子信义昭彰,致达远冤。
不然者,是。
报任安书 太史公牛马走司马迁再拜言。
少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。
虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。
谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。何则?士为知己者用,女为悦己者容。
若仆大质已亏缺,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。 书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上上雍,恐卒然不可讳。是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。阙然不报,幸勿为过。
仆闻之,修身者智之府也,爱施者仁之端也,取予者义之符也,耻辱者勇之决也,立名者行之极也。士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。
故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,而诟莫大于宫刑。刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
昔卫灵公与雍渠载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,爰丝变色:自古而耻之。夫中材之人,事关于宦竖,莫不伤气,况忼慨之士乎!如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。
所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之,不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之,不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。
乡者,仆亦尝厕下大夫之列,陪外廷末议。不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在阘茸之中,乃欲昂首信眉,论列是非,不亦轻朝廷,羞当世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉! 且事本末未易明也。
仆少负不羁之才,长无乡曲之誉,主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出入周卫之中。仆以为戴盆何以望天,故绝宾客之知,忘室家之业,日夜思竭其不肖之材力,务壹心营职,以求亲媚于主上。
而事乃有大谬不然者。夫仆与李陵俱居门下,素非相善也,趣舍异路,未尝衔杯酒接殷勤之欢。
然仆观其为人自奇士,事亲孝,与士信,临财廉,取予义,分别有让,恭俭下人,常思奋不顾身以徇国家之急。其素所畜积也,仆以为有国士之风。
夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣。今举事壹不当,而全躯保妻子之臣随而媒孽其短,仆诚私心痛之。
且李陵提步卒不满五千,深践戎马之地,足历王庭,垂饵虎口,横挑强胡,昂亿万之师,与单于连战十余日,所杀过当。虏救死扶伤不给,旃裘之君长咸震怖,乃悉征左右贤王,举引弓之民,一国共攻而围之。
转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积。然李陵一呼劳军,士无不起,躬流涕,沫血饮泣,张空弮,冒白刃,北首争死敌。
陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿。后数日,陵败书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡。
大臣忧惧,不知所出。仆窃不自料其卑贱,见主上惨凄怛悼,诚欲效其款款之愚,以为李陵素与士大夫绝甘分少,能得人之死力,虽古名将不过也。
身虽陷败彼,彼观其意,且欲得其当而报汉。事已无可奈何,其所摧败,功亦足以暴于天下。
仆怀欲陈之,而未有路。适会召问,即以此指推言陵功,欲以广主上之意,塞睚眦之辞。
未能尽明,明主不深晓,以为仆沮贰师,而为李陵游说,遂下于理。拳拳之忠,终不能自列。
因为诬上,卒从吏议。家贫,财赂不足以自赎,交游莫救,左右亲近不为壹言。
身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中,谁可告愬者!此正少卿所亲见,仆行事岂不然邪?李陵既生降,颓其家声,而仆又茸之蚕室,重为天下观笑。悲夫!悲夫! 事未易一二为俗人言也。
仆之先非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优畜之,流俗之所轻也。假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。
何也?素所自树立使然也。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被棰楚受辱,其次剔毛发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!传曰“刑不上大夫。”此言士节不可不勉励也。
猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。故士有画地为牢,势可不入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。
今交手足,受木索,暴肌肤,受榜棰,幽于圜墙之中,当此之时,见狱吏则头枪地,视徒隶则心惕息。何者?积威约之势也。
及已至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮阴,王也,受械于陈;彭越、张敖,南乡称孤,系狱抵罪;绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏其,大将也,衣赭衣,关三木;季布为朱家钳奴;灌夫受辱于居室。此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁。
在尘埃之中,古今一体。
宋濂, 字景濂, 其祖先是金华潜溪人, 到宋濂这一辈才迁至浦江。宋濂幼时聪敏, 记忆力强, 就学于闻人梦吉, 精通《五经》, 后又跟随吴莱学习。不久, 又在柳贯、黄氵晋门下游学, 他们两人都极推崇宋濂, 自谓不如他。元至正年间, 宋濂因举荐授为翰林编修, 但他以父母年老为由坚辞不就, 而到龙门山闭门着书。十余年后, 朱元璋攻取婺州, 召见宋濂。当时婺州已改为宁越府, 知府王显宗奉命开郡学, 故聘请宋濂及叶仪为《五经》老师。第二年三月, 由于李善长的举荐, 宋濂与刘基、章溢、叶琛一起应征来到应天, 授为江南儒学提举, 奉命讲授太子经, 不久又改撰起居注。宋濂比刘基大一岁, 两人都起于江南, 皆负重名。刘基雄健豪放, 有奇才之气, 而宋濂则自命为儒者。刘基在军中出谋划策, 宋濂则以文学之长受到朱元璋的赏识, 随侍朱元璋左右, 作为顾问。太祖曾召宋濂讲解《春秋左氏传》, 宋濂进言道:“《春秋》是孔子褒善贬恶的书, 如能遵行, 则赏罚公正适中, 天下便可平定!”太祖御临端门, 口释黄石公《三略》。宋濂说:“ 有了《尚书》二《典》、三《谟》, 帝王所需大经大法便已经具备, 但愿能留意而将其讲明。”
当太祖剖符封功臣时, 召宋濂前来商议怎样封五等爵位。宋濂住在大本堂, 通宵达旦, 引鉴汉、唐前例, 择其适用部分奏报皇上。后来当上天屡降甘露时, 太祖又问其中是否意味着有灾异或祥瑞, 宋濂回答说:“天子不是受命于天,而是受命于人, 美德的基础并不是祥瑞,而是仁义。《春秋》只记灾异, 不书祥瑞,就是这个道理。”太祖的堂侄朱文正被定罪, 宋濂说:“文正固然罪当死, 但请陛 *** 谅他是你的亲人, 还是把他发配到远方为好。”太祖到方丘祭祀, 感到心绪不宁, 宋濂从容说道:“养心莫过于寡欲, 能够择善而行, 那么便可以心境清静, 身体平安。”太祖听后连连称赞有道理。太祖也常向宋濂询问帝王之学, 并问哪些书最值得看, 宋濂推荐《大学衍义》一书, 太祖于是下令把这本书的内容用大字刻在大殿两边廊壁上。不久太祖亲临西廊,众大臣也都在场, 太祖挑出《衍义》中司马迁论黄、老之学中的一段, 让宋濂讲析。待宋濂讲完, 太祖便说:“ 汉武帝沉溺于方技荒谬之说, 一改汉文帝、景帝节俭之风, 民力既已疲惫, 而汉武帝还要用严刑来加以监督。如果为人之主能以仁义来治理民心, 那么异端邪说就不会传播, 而以学校来治理百姓的话, 祸乱就不会发生, 所以刑罚并不是要优先考虑使用的。”太祖又问三代国运及封疆大小,宋濂都详细作答, 并说:“ 三代都是以仁义治天下的, 故能国运长久。”朱元璋又问“: 三代以前,人们读什么书呢?”宋濂回答说“: 上古时还没有书籍, 也没有人专门讲习学问, 君主既治理百姓, 也兼教育之责, 自己以身作则, 百姓自然就已接受了教育。”宋濂曾奉命作诗咏鹰, 要在七步之内完成, 其诗中有“ 自古戒禽荒”之言, 太祖高兴地说:“ 这可是很好的进言啊!”宋濂随事朱元璋, 一向忠诚, 这些都是例子。
六年七月, 宋濂升为侍讲学士, 负责起草诰文, 同修国史, 兼赞善大夫。受命与詹同、乐韶凤修订日历, 又与吴伯宗等编修宝训。九月, 给散官定官阶职务。太祖任命宋濂为中顺大夫, 想让他处理政事, 宋濂推辞道:“臣无他长, 只要能就近侍奉皇上就已经很满足了。”太祖对他愈加看重。洪武八年九月, 宋濂跟随太子及秦、晋、楚、靖江四王到中都讲武。太祖获得地图《濠梁古迹》一卷, 派人送给太子, 并在图外题词, 命宋濂访询, 随处讲解。太子将地图拿给宋濂看, 宋濂逐一举陈, 随事劝说, 对太子很有规劝告诫作用。
第二年, 宋濂逝于夔, 终年七十二岁。知事叶以从将其葬于莲花山下, 蜀献王仰慕宋濂大名, 又将宋濂之墓移至华阳城东。弘治九年( 1496 ) , 四川巡抚马俊上奏说:“ 宋濂是了不起的大学者,述作可师, 又辅佐帝业, 功昭绩着, 却死在远戍之地, 时间已久, 坟墓都已败落,乞请皇上体恤审察。”于是, 孝宗便将此事下到礼部商议, 恢复宋濂原官职, 每年春秋两季在其所葬之地举行祭祀。正德年间, 又追封谥号文宪。
古文标题:邹忌讽齐王纳谏出处:《战国策》原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦曰,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”
明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”
乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
Ⅲ 有亲们看过小说《俊男坊》吗求男主角们剧透,主要是弈风,他是不是种马啊,他之前喜欢的女生是谁
《俊男坊》是一本在起点中文网上连载的穿越架空类小说,作者是末果,《俊男坊》是一本NP穿越小说,上天的眷顾,塞给她七个八字不合的冤家。发誓老死不相往来,但是事事却总牵扯在一起。腹黑女VS暴烈男,武斗不成,文斗气死人!讲述了一个由现代穿越过去的女生与八个男人爱恨纠缠的故事,现已完结。他无休止的寻找,只为了那一夜的缠绵!他百般的温存,为的却是一个赌约!他阅女无数,却对她无从下手!他违背誓言,只想默默守候!...
《俊男坊》是一本NP穿越小说
上天的眷顾,塞给她七个八字不合的冤家。
发誓老死不相往来,但是事事却总牵扯在一起。
腹黑女VS暴烈男,武斗不成,文斗气死人!
作者简介
末果,又名陌果。起点女生网签约写手。
人物介绍
女主:玫果
男主及男配:末凡、弈风、冥红、瑾睿、佩衿、幕秋、离洛、子阳
其他:寒宫雪、寒宫钰、寒宫婉儿、卫子莫、小娴等小人物
玫果
本书女主角玫果,射箭技术了得,医术高超,为神医的徒弟。其灵魂原本就是古代的小玫果,只因出生后肉身被恶鬼侵占,在二十一世纪通过基因复制的肉身保住魂魄,长大成人,故事开始就在夙梓的促使下穿越回古代。
身份:虞国长公主,普国平安郡主,普国太子妃,燕国太子妃。世代姓玫,龙珠的主人。
弈风
弈风,姓轩辕,普国太子,封太子前是普国的一员大将,从小在军中长大,精通射箭,武功高强,骁勇善战, 他的另一身份是地下王朝的宫主夜豹。由于夙梓的“失误”使得玫果第一次穿越降落的地点落在地下王朝胡李饥的“秘密地点”,与弈风偶遇。之后弈风便不停地寻找她。是玫果的正夫,末凡的同胞弟弟, 四大武功高手之一,同时也是三大智者之一。
后与玫果育有一子,名为子墨。
“他无休止的寻找,只为了那一夜的缠绵”
末凡
末凡,姓末(母姓寒宫、父姓轩辕),先是玫果的二夫,后成为平夫。北燕太子,小说中的神秘人,末名氏。肖恩口中的少主,弈风的同胞哥哥,玫果之夫。四大武功高手之一,同时也是三大智者之一。智慧出众,才智过人。温文儒雅,手握江山。
后与玫果育有一子,名为末忧。
“他百般的温存,为的却是一个赌约”。
佩衿
姓濮阳,鬼面长子,因为虞国女皇说“他是你夫侍”,把他接了回来。是瑾睿同父异母的哥哥,世代守护玫果。真身为龙珠,是黑龙骑的主人。 佩衿上世是为保护玫果而死,魂魄分裂为七份,寄养在奕风等七人身体之中,便是七星,即奕风等七人。又名“未必知”,擅长打探消息,只要有蛛丝马迹就逃不过未必知的打探。 后为保护玫果受寒宫钰活剐而死。玫果悲痛欲绝之时,发现佩衿竟是夙梓,于是唤得佩衿重生。妖媚得像个倾城的女子,无数女人为之疯狂。
后于玫果育有一子,名为子轩。
“他阅女无数,却对她无从下手”
瑾睿
姓濮阳,鬼面二子,喜竹,身上总有幽幽竹香裤返。医术高超,善使毒,善抚琴,天下第一美男,与末凡和佩衿有过之而无不及,佩衿之弟,玫果之夫。来到这个世界的玫果第一次见到他时,他正在抚琴,然见到玫果,扰粗便断了琴,以表深深的怨恨。后来无可自拔地爱上玫果,这样清冷的男子,一生也唯只对玫果温柔过。在深山里救下掉下悬崖浸入寒冰而双目失明又怀有末凡孩子的的玫果,治好了玫果的眼,又亲手带大末凡的孩子末忧。
后与玫果育有一女,名为瞳瞳。
“他永远站在远处冷眼看着她,在她孤苦无依时,却将她揽在了怀中”
Ⅳ 穷在闹市无人问富在深山有远亲啥意思 现代社会愈演愈烈
穷在闹市无人问富在深山有远亲啥意思,这句话出自《增广贤文》,意思是人穷在闹市里都无人搭理,人富即使在深山老林也有人去看,不信就看看杯中的酒,每一杯都是先敬给有钱人,就是你有钱了住在大山里天天都有人去拜访你看望你,人穷了住在繁华大都市也没有人过问你。
不管是城里还是农村,无论是古代还是现代,都是讲究人情的社会。当你懦弱无能穷困潦倒时,你的亲戚就会装作看不到你;当你有钱有本事的时候,别人就会来恭维你,都想从你这里得到好处。穷在闹市无人问,富在深山有远亲”,即使是现代社会,会依然如此,而且愈演愈烈。
Ⅳ 《异能重生:种田养夫样样行》txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
《异能重生:种田养夫样样行》网络网盘txt最新全集下载:
链接:https://pan..com/s/142-DcHT6e4997WLspGzaUQ
Ⅵ 别儿怯文言文题
要题目有,答案我没
我初一,所以这些题目应该算是简单的`
王戎识李
王戎(晋朝人)七岁,尝与诸(众)小儿游(玩),看道边李树多子(果实)折枝,诸儿竞走取之,唯(只有)王戎不动。人问之,答曰:"树在道旁而多子,此必苦李."取之,信然.
1.解释下列句子中的加点字.
⑴尝与诸(众)小儿游(玩) 尝()
⑵诸儿竞走取之 竞走()
⑶看道边李树多子(果实)折枝 折枝()
⑷取之,信然. 信然()
2.下列之字的用法
⑴诸儿竞走取之()
⑵人问之()
3.这则故事告诉了我们一个道理,这就是__________________
朱子治家格言
黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易.半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。
1.给下列文言文加点字注音
⑴半丝半缕 缕
⑵珍馐 馐
⑶宜未雨而绸缪 缪
2.解释下埋备列文言文加点字.
⑴黎明即起 即
⑵既昏便息 既
⑶恒念 恒
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”
1.解释加点字
孔子过泰山侧 过
何为不去也 去
苛政
2翻译句子
子之哭也,壹似重有忧者。
苛政猛于虎也
3.妇人为什么在墓前哭?她又为什么不肯离开深山
由此可以得出什么结论?
4.孔子对子路说"小子识之,苛政猛于虎也."是教育子路要_________________________________
宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外,及其
家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传诸
曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君,宋君今人向之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之
使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
1.解释带点的字.
穿井 穿:
国人道之 道: 之:
求闻之若此 求闻:
2.表述"丁氏穿井得一人"的两种理解.
⑴
⑵
3.怎样理解求闻之若此,不若无闻也。
小题1:污点,毛病; 惊讶的样子; 故意。
小题2:俄/为一吏/触倒小题3:凡是东西形成、毁坏,也都自有它的定数;小题4:特设一桌,覆以锦衣,置玉盏于上弯前毁小题5:要点:韩魏公有度量,能宽容下人。 小题1:试题分析:先将短文读通读懂,再理解句意,最后解释字词的含义。
“然”,要解释出来:样子;“故”有多义,要注意辨识。点评:本题不难,短文易懂,字词义易解。
考试中的课外文言文,一般都是短小的文章,故事情节,人物形象突出,生僻字语不多。平时多读些课外文言文,对提高阅读文言文的能力大有益处。
小题2:试题分析:“俄”,表示时间状态,“为一吏”,指事件的发生者,“触倒”,指事件的结束,从三层意思来判断朗读停顿。点评:本题不难,句子短小,内容容易理解。
文言句子的停顿,在一般的散文中,是根据句意的层次停顿的,了解句子的意思和结构判断停顿,而在诗歌中还要考虑音律和节奏来判断停顿。小题3:试题分析:“物之成毁”是倒装句,宾语“物”前置于谓语动词“毁”,翻译时要注意按现代汉语的语言规则调整词序。
点评:此题还是难翻译的,语意不太明了。翻译文言,最要注意的是,古代语言与现代语言的习惯有很多不同之处,在词义,要尊重古文义,在语言表达习惯上,又要尊重现代语言习惯,这是要悔物注意的。
小题4:试题分析:文中“特设一桌,覆以锦衣,置玉盏于上”一句意思还是比较明确的,“特设”“锦衣”皆表现了“珍爱”之意。点评:本题不难,文章短小,问题简单,易于分析理解。
理解此类问题,要仔细阅读文字,理解文章内容,找到相关的情节或细节处。比如理解本题中的“珍爱”,要就找到描写人物动作的细节分析理解。
小题5:试题分析:文章中先写韩魏公对玉盏的珍爱作铺垫,然后与心爱的玉盏被人碰倒而韩魏公不怨怒,韩魏公的形象还是很鲜明的。点评:本题不难,本文情节简单,人物的行为表现对比鲜明,易于理解人物形象。
对文章中人物形象的分析,关键是要分析人物的言行表现,在人物的言行中,其品质性格立现。
白风华抬头看向山上半空闪烁的奇光,嘴角微微上扬,思绪回到了长空剑出世的时候。
那天的一切仿佛历历在目,与莫清绝的一切仿佛就在昨天。现在,他们已经在山上的某个地方了吧?白风华的心情在这一刻好了起来。
神器即将出世,皇甫城这个老狐狸率先到达了这里,难道会乖乖的等着其他家族的人陆续上来,然后公平竞争神器么?白风华的心中产生了这么个疑问。在这片大陆可不比以前的那个大陆,那个大陆有国家有圣殿的限制。
而这个大陆没有,是八大家族各自为政,人人都是虎视眈眈。不择手段那是再正常不过的了。
果然,在选定一个地方宿营后,皇甫城就和皇甫御以及皇甫元进帐篷去商议什么了。白风华看着皇甫城他们所在的帐篷微微皱眉,眼中略有所思。
白风华转头看向身后的树林,此时,清绝他们在做什么呢? 在山下,东风流风却慵懒的坐在椅子上,等待着下一拨人的到来。在皇甫家族到后的第二天,便是长孙家和上官家的人也来了。
“哟,上官大小姐~”东风流风看着风情万种的上官莹儿下马车来,也站起身来,桃花眼笑的眯成了一条线迎了上去。 盛世九天 第16章 妖孽对上妖孽 “哟,上官大小姐~”东风流风看着风情万种的上官莹儿下马车来,也站起身来,桃花眼笑得眯成了一各线迎了上去。
“东方少爷,呵呵,您等在这里等人家了?”上官莹儿笑得娇媚无比,缓缓的走上前去。 “是啊,已经恭候多时了。”
东方流风的桃花眼闪着勾人的光芒。 这还真是天雷勾地火,上官莹儿对上东方流风,怎么看怎么让人喷血。
两个都妖孽到极点的人对上,让人无论是视觉还是听觉都是一种无以伦比的冲击。 南宫一家也到了山下,看着眼前这全副武装的阵势,心中都是一沉。
很明显,东方家早有准备,而且绝非表面看起来的这些兵力。暗处必然还埋伏有弓箭手的。
这可如何是好? “东方少爷,请问你们这是什么意思?”这说话的人是南宫家的管家,南宫玄上前一步沉声问道。 东方流风只是瞥了一眼却没有理会南宫玄,仍然和上官莹儿谈笑风生。
“你!”南宫玄气得老脸通红,对方摆明就没有将他放在眼里。 “啧啧,这正主不出来说话,派个奴才出来。
这到底是南宫家现在是一个奴才说了算呢还是看不起东方少爷,才派了个奴才出来说话呢?”上官莹儿娇笑着,捂着嘴,笑得倾国倾城。 南宫玄的脸色瞬间黑了下去却不敢再插话了。
心中暗恨这上官莹儿的嘴巴可真是毒到了极点,这么一番话就让他里外不是人了。 “呵呵,上官大小姐说的是。”
东方流风笑眯眯道,“上官大小姐一路辛苦了,是休息一会再上山呢还是现在就上山?” “东方少爷莫不成还提供茶水?”上官莹儿娇笑连连。 “哈哈,当然,上官大小姐若是现在就想上去当然也可以。
别人上去要缴纳五万两白银,不过上官大小姐嘛,就免了。”东方流风笑得爽朗。
“呵呵,当真?”上官莹儿的笑声就像羽毛一样轻轻拂过在场所有的人的心间,让人的心痒痒的。南宫奇的眼光就一直停在上官莹儿的身上没有离开过。
上官莹儿这一笑,笑得他浑身一颤,浑身的骨头都要酥了。他在心里更是暗骂,这个**人。
待收拾了慕容音生那个**后就一定要得到上官莹儿这个极品。想想这样销魂的人属于自己都是一件快事。
“当真。上官小姐现在想上山就请吧。”
东方流风那张绝美的脸上满是妖孽的笑容,看得人沉醉。 “那真是多谢东方少爷了,这个人情我记下了。”
上官莹儿冲东方流风抛了个媚眼,这才领着众人款款地上山了。 这一幕南宫家的人都看在了眼里。
当听到东方流风说别人上山要五万两白银的时候都有些怀疑和疑惑。东方流风葫芦里卖的是什么药?上官莹儿什么时候和东方流风的关系这么熟络了?这两人到底在打什么主意? “东方少爷,刚才我的管家唐突了,还望你海涵。”
这说话的人是一个中年男子,这人虽然已不如中年,却精神奕奕,气度不凡。他的举手投足之间尽显大家风范。
这个人不是别人,正是南宫家的现任家主,南宫若安。也是南宫云和南宫奇的父亲!虽然他已不步入中年,但是从他的轮廓看得出来,年轻时候也是个美男子。
“呵呵,南宫家主。”东方流风听到南宫若安说话,这才缓缓转身,挑眉戏谑地看着南宫若安。
“东方少爷,你这般是何意呢?”南宫若安笑着看着周围那些全副武装的士兵问道。 “也没什么,就是故资山是属于我们东方家的。
你们要上山很简单啊,给买路钱就上去。”东方流风走回了自己的座位上,大刺刺地坐了下来,满不在乎地说道。
“东方少爷说的有理,这也是应该的。”南宫若安尽管不知道东方流风到底是何意思,但是还是吩咐管家取钱给东方流风,能不起冲突没有牺牲顺利上山是最好不过的了。
“管家,取五万两银票来。” “是。”
南宫玄往马车的方向走去。 “等等,南宫家主。”
东方流风却笑眯眯地阻止了南宫玄的动作。 “什么?”南宫若安疑惑问道。
“我什么时候说过只要五万两白银了?”东方流风慵懒地坐在椅子上,摇晃着脑袋不紧不慢地说道。他的衣领轻轻地滑下一点,露出那迷人性感的锁骨。
看起来是那样的魅惑。但是这一刻可没人欣赏东方流风的这份妖孽美感,对方现在可都是瞪大眼睛怒视着他。
“东方少爷这话是什么意。
关羽字云长,本字长生,河东解人也。
亡命奔涿郡。先主于乡里合徒众,而羽与张飞为之御侮。
先主为平原相,以羽、飞为别部司马,分统部曲。先主与二人寝则同床,恩若兄弟。
而稠人广坐,侍立终日,随先主周旋,不避艰险。建安五年,曹公东征,先主奔袁绍。
曹公禽羽以归,拜为偏将军,礼之甚厚。绍遣大将颜良攻东郡太守刘延于白马,曹公使张辽及羽为先锋击之。
羽望见良麾盖,策马刺良于万众之中,斩其首还,绍诸将莫能当者,遂解白马围。曹公即表封羽为汉寿亭侯。
初,曹公壮羽为人,而察其心神无久留之意,谓张辽曰:“卿试以情问之。”既而辽以问羽,羽叹曰:“吾极知曹公待我厚,然吾受刘将军厚恩,誓以共死,不可背之。
吾终不留,吾要当立效以报曹公乃去。”辽以羽言报曹公,曹公义之。
及羽杀颜良,曹公知其必去,重加赏赐。羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔先主于袁军。
左右欲追之,曹公曰:“彼各为其主,勿追也。” 羽闻马超来降,旧非故人,羽书与诸葛亮,问超人才可比谁类。
亮知羽护前,乃答之曰:“孟起兼资文武,雄烈过人,一世之杰,黥、彭之徒,当与益德并驱争先,犹未及髯之绝伦逸群也。”羽美须髯,故亮谓之髯。
羽省书大悦,以示宾客。羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”
羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。
二十四年,先主为汉中王,拜羽为前将军,假节钺。是岁,羽率众攻曹仁于樊。
曹公遣于禁助仁。秋,大霖雨,汉水泛溢,禁所督七军皆没。
禁降羽,羽又斩将军庞德。梁、郏、陆浑群盗或遥受羽印号,为之支党,羽威震华夏。
曹公议徙许都以避其锐,司马宣王、蒋济以为关羽得志,孙权必不愿也。可遣人劝权蹑其后,许割江南以封权,则樊围自解。
曹公从之。先是,权遣使为子索羽女,羽骂辱其使,不许婚,权大怒。
又南郡太守麋芳在江陵,将军傅士仁屯公安,素皆嫌羽轻己。羽之出军,芳、仁供给军资,不悉相救。
羽言“还当治之”,芳、仁咸怀惧不安。于是权阴诱芳、仁,芳、仁使人迎权。
而曹公遣徐晃救曹仁,羽不能克,引军退还。权已据江陵,尽虏羽士众妻子,羽军遂散。
权遣将逆击羽,斩羽及子平于临沮。(选自《三国志》卷三十六《关羽传》) 小题1:下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分) ( ) A.随先主周旋,不避艰险周旋:(与敌人)较量 B.曹公禽羽以归,拜为偏将军禽:同“擒”,擒拿。
C.辽以羽言报曹公,曹公义之义:认为…仗义 D.于是权阴诱芳、仁,芳、仁使人迎权阴:暗地里 小题2:下列四组句子中,加点词语的意义和用法相同的一组是(3分) ( ) A.然后此患乃除耳项伯乃夜驰之沛公军 B.辽以羽言报曹公,曹公义之且以一璧之故逆强秦之欢 C.是岁,羽率众攻曹仁于樊苏子与客泛舟游于赤壁之下 D.权遣使为子索羽女后世必为子孙忧 小题3:下列句子,分别编为四组,全部表现关羽忠义的一组是(3分) ( ) ①先主与二人寝则同床,恩若兄弟 ②随先主周旋,不避艰险 ③策马刺良于万众之中,斩其首还 ④吾受刘将军厚恩,誓以共死 ⑤拜书告辞,而奔先主于袁军 ⑥禁降羽,羽又斩将军庞德 A.①②⑥ B.①③④ C.②④⑤ D.②⑤⑥ 小题4:下列对原文的叙述与分析,不正确的一项是 (3分) ( ) A.逃命到涿郡的关羽,遇到了在那里集合兵马的刘备,于是他投靠了刘备,并受到了刘备的信任与重用。 B.关羽杀了颜良以后,曹操让张辽探问关羽的想法,得知关羽想离开他,曹操便重加赏赐,希望关羽不要走。
C.关羽率领军队在樊城攻打曹仁,威震中原地区,曹操为避开关羽的威胁,提议迁离许都。 D.司马宣王、蒋济建议曹操利用孙权与关羽的矛盾,借助孙权的力量解除樊城之围,曹操听从了他们的建议。
小题5:把下列句子翻译成现代汉语。(10分) (1)羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔先主于袁军。
(4分) (2)引以为流觞曲水,列坐其次。(3分) (3)由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。
(3分) 【答案】 小题1:A 小题2:C 小题3:C 小题4:B 小题5:(1) 关羽全部封存了曹操赏赐给他的东西,呈上书信告辞,然后到袁绍军中投奔刘备去了。(2) 汲引清流急湍,用作流动水杯的曲折水道,依次排列,坐于曲水岸边。
(3)由此说来,勇怯强弱都是形势造成的。 小题1:周旋:应酬、交往。
小题2:在,介词。A才/就;B把/因为;D介词,替/动词,成为。
小题3:①表现刘备与关羽、张飞二人的关系,③表现关羽武艺高强、勇猛过人,⑥表现关羽作战的情况;关羽的“忠义”主要表现在对刘备的态度上,因此选②④⑤。小题4:曹操让张辽探问关羽想法的事发生在关羽杀颜良之前。
小题5:(1)“封”“所”“拜书”“奔”及句子通顺各1分,共4分。(2)“引”“流觞”“其次”及句子通顺各1分,共3分。
(3)“势”“形”及判断句式各1分,共3分。
Ⅶ 俊男坊的人物介绍
普国三皇子,暗恋玫果,与寒宫珏成亲,后被害死。
Ⅷ 好听的男生英文名。
Alfred, 亚尔弗列得, 英国;条顿, 睿智的顾问;聪明帮手。
Alger, 阿尔杰 英国, 光荣高贵护卫。
Algernon, 阿尔杰农, 法国, 满脸照胡子的人。
Allen, 艾伦, 盖尔, 和谐融洽;英俊的;好看的。
Alston, 奥斯顿 英国, 出身高贵的人。
Alva, 阿尔瓦 拉丁, 白种人的;金发碧眼的。
Alvin, 阿尔文 条顿, 被大家所喜爱的;每个人的朋友。
Alvis, 亚尔维斯, 挪威, 短小精悍的人。
Amos, 亚摩斯 希伯来 任重道远的人。
Andre, 安得烈 法国, 勇敢的,骁勇的。
Andrew, 安德鲁 希腊, 男性的,勇敢的,骁勇的。
Andy, 安迪, 希腊, 男性的,勇敢的,骁勇的。
Angelo, 安其罗 义大利 上帝的使者。
Augus, 安格斯 盖尔, 一个,唯一无二的;爱神。
Ansel, 安斯艾尔, 法国, 出身或教养均极高贵的人。
Antony, 安东尼 拉丁, 值得赞美,备受尊崇的。
Antoine 安东莞 欧洲, 值得赞美,备受尊崇的。
Antonio 安东尼奥, 拉丁, 值得赞美,备受尊崇的。
Archer, 阿奇尔 英国, 拉开千钧之弓的大力士。
Archibald, 阿奇柏德, 英国, 高贵的,勇敢的。
Aries, 亚力士 拉丁, 公羊。
Arlen, 亚尔林 英国, 誓约。
Armand, 亚尔曼 德国, 军人。
Armstrong, 阿姆斯壮, 英国, 臂力强健的人。
Arno, 阿诺, 条顿, 鹰。
Arnold, 阿诺德 条顿, 鹰。
Arthur, 亚瑟, 英国, 高尚的或贵族的。
Arvin, 艾文, 条顿, 以平等之心待人者。
Asa, 亚撒, 希伯来 上帝的赐予;治愈者。
Ashbur, 亚希伯恩, 英国, 入世的赛,传播喜讯者。
Atwood, 亚特伍德, 英国, 住在森林或森林中的人。
Aubrey, 奥布里 条顿, 有钱有势的国王;小精灵。
August, 奥格斯格, 拉丁, 神圣的、尊崇的或身份高尚的人;八月。
Augustine, 奥古斯汀, 拉丁, 指八月出生的人。
Avery, 艾富里 英国, 争斗;淘气,爱恶作剧的人。
Baird, 拜尔德 爱尔兰 很会唱民谣的人。
Baldwin 柏得温 条顿, 在战场很英勇的人。
Bancroft, 班克罗福特, 英国, 种豆之人。
Bard, 巴德, 英国, 很快乐,且喜欢养家畜的人。
Barlow, 巴罗, 希腊, 住山中的人。
Barnett 巴奈特 英国, 领袖。
Baron, 巴伦, 英国, 勇敢的战士;高贵;男爵。
Barret, 巴里特 条顿, 有大担当的人;熊。
Barry, 巴里, 爱尔兰 优秀的射手;持矛者。
Bartholomew, 巴萨罗穆, 希腊, 是耶稣的十二门徒之一;农田之子。
Bart, 巴特, 希腊, 是耶稣的十二门徒之一。
Barton, 巴顿, 英国, 住在大麦田里的人。
Bartley 巴特莱 英国, 看管牧草地的人。
Basil, 巴泽尔 拉丁, 像国王的。
Beacher 比其尔 英国, 原意浪涛。
Beau, 宝儿, 法国, 好修饰的人,花花公子。
Beck, 贝克, 英国, 溪流。
Ben, 班, 希伯来 儿子;山峰。
Benedict, 班尼迪克, 拉丁, 受祝福绝燃坦的;能言善道的;神圣的。
Benjamin, 班杰明 希伯来 最喜爱的儿子;幸运的;雅各段册的小孩。
Bennett 班奈特 拉丁, 受祝福的人。
Benson, 班森, 希伯来,英国, 具有其父般性格人。
Berg, 柏格, 条顿, 冰山。
Berger, 格吉尔 法国, 犁地的人;牧羊人。
Bernard 格纳, 条顿, 像熊一般勇敢。
Bernie, 伯尼, 条顿, 像熊一般勇敢。
Bert, 伯特, 英国, 光辉灿烂;全身散发出荣耀和光辉的人。
Berton, 伯顿, 英国, 勤俭治产之人。
Bertram 柏特莱姆, 条顿,并桐 幸运且杰出的人。
Bevis, 毕维斯 法国, 能明察周遭环境的人。
Bill, 比尔, 德国, 强而有力的战士或保护者。
Bing, 宾, 德国, 来自很特殊的村落。
Bishop, 毕夏普 英国, 监督者。
Blair, 布雷尔 塞尔特 平原的;多沼泽的战场。
Blake, 布莱克 英国, 漂白。
BliTHE, 布莱兹 英国, 很快乐的人。
Bob, 鲍伯, 条顿, 辉煌的名声。
Booth, 布兹, 挪威, 住小茅屋的人。
Borg, 柏格, 斯拉夫 居住在一座世袭古堡之中者。
Boris, 伯里斯 俄国, 战门;陌生人。
Bowen, 波文, 英国, 有教养的贵族。
Boyce, 柏宜斯 法国, 住在森林中,独立者。
Boyd, 布德, 塞尔特 金发的;白种人的。
Bradley 布兰得利, 英国, 宽广的草地。
Brady, 布莱迪 英国, 生气蓬勃的;宽广的岛屿。
Brandon 布兰登 英国, 发亮的山区。
Brian, 布莱恩 塞尔特和盖尔, 有权势的领袖;出生高贵。
Broderick, 布拉得里克, 斯堪的那维亚, 着名的国王。
Brook, 布鲁克 英国, 傍溪而居之人。
Bruce, 布鲁斯 法国, 一座森林。
Bruno, 布鲁诺 义大利 褐色的或黑色的肤色。
Buck, 巴克, 英国, 雄鹿。
Burgess 伯骑士 英国, 自由的人。
Burke, 巴尔克 法国, 住在城堡要塞的人。
Burnell 布尼尔 法国, 身材矮小者。
Burton, 波顿, 英国, 山丘上的小镇。
Byron, 拜伦, 英国, 乡下房舍,喜爱大自然景物者。
Caesar, 凯撒, 拉丁, 皇帝;毛茸茸的。
Calvin, 卡尔文 拉丁, 秃头的。
Carey, 凯里, 威尔斯 住在古堡里的人。
Carl, 卡尔, 德国, 伟大的人;男子汉。
Carr, 凯尔, 挪威, 住在沼泽的人。
Carter, 卡特, 英国, 架马车的人。
Cash, 凯希, 拉丁, 爱慕虚荣者,现金。
Cecil, 塞西尔 拉丁, 视力朦胧的。
Cedric, 赛得里克, 塞尔特 战争统帅;慷慨的。
Chad, 乍得, 英国, 有经验的战士。
Channing, 强尼, 法国, 牧师。
Chapman 契布曼 英国, 商人;小贩。
Charles 查理斯 拉丁-条顿, 强壮的,男性的,高贵心灵,强健的。
Chasel, 夏佐, 古法国 猎人。
Chester 贾斯特 罗马, 小镇
Christ, 克莱斯特, 希伯来 基督。
Christian, 克里斯汀, 希腊, 基督的追随者,信徒。
Christopher, 克里斯多夫, 希腊, 基督的信差或仆人,表基督徒之意。
Clare, 克雷尔 拉丁, 头脑清楚的。
Clarence, 克拉伦斯, 拉丁, 头脑清楚的;聪明的;着名的。
Clark, 克拉克 拉丁和英国, 一位学者。
Claude, 克劳德 拉丁, 跛脚者。
Clement 克雷孟特, 拉丁, 和善和,仁慈的人。
Cleveland, 克利夫兰, 英国, 来自岩区的人。
Cliff, 柯利福 英国, 来自陡峭的山区之人。
Clifford, 柯利弗德, 英国, 临近悬崖的道岔口,堡垒。
Clyde, 克莱得 威尔斯 在很远的地方就听得到。
Colbert 考伯特 英国, 船员。
Colby, 考尔比 挪威, 来自黑暗地区的人。
Colin, 科林, 盖尔, 小孩或婴儿。
Conrad, 康拉德 条顿, 援助者,智慧;指导的人。
Corey, 寇里, 苏格兰 居住在湖边的人。
Cornelius, 康那理惟士, 拉丁, 太阳之角;王权
Cornell 康奈尔 法国, 金黄色头发的人。
Craig, 克莱凸 塞尔特 居住峭壁的人。
Curitis 柯帝士 法国, 有礼貌的。
Cyril, 西瑞尔 希腊, 贵族的。
Dana, 戴纳, 英国, 如阳光般纯洁、光耀。
Daniel, 丹尼尔 希伯来 上帝是我的仲判人。
Darcy, 达尔西 法国, 指来自大城堡的人,黑人。
Darnell 达尼尔 希伯来 上帝是我的仲判人。
Darren, 达伦, 爱尔兰 有成大事业的潜力之人。
Dave, 迪夫, 希伯来 所爱的人。
David, 大卫, 希伯来 所爱的人。
Dean, 迪恩, 英国, 山谷;学校的领导者;教堂的领导者。
Dempsey 邓普斯 盖尔, 骄傲而有力的人。
Dennis, 邓尼斯 希腊, 希腊的酒神。
Derrick 戴里克 德国, 民族的统治者。
Devin, 得文, 爱尔兰 指诗人或学者。
Dick, 狄克, 德国, 勇猛的,大胆的。
Dominic 多明尼克, 拉丁, 属于上帝的。
Don, 唐, 塞尔特 世界领袖。
Donahue 唐纳修 爱尔兰 红褐色的战士。
Donald, 唐纳德 塞尔特 世界领袖;酋长。
Douglas 道格拉斯, 盖尔, 来自黑海的人;深灰色。
Drew, 杜鲁, 威尔斯 聪慧与诚实的人。
Duke, 杜克, 拉丁, 公爵;领导者。
Duncan, 邓肯, 盖尔, 褐色的战士;晒得黑黑的战士。
Dunn, 唐恩, 英国, 指黑色皮肤的人。
Dwight, 德维特 条顿, 白种人或金发碧眼的人。
Dylan, 狄伦, 威尔斯 海洋;波浪之神。
Earl, 额尔, 英国, 有敏锐智慧的高贵领导者。
Ed, 艾德, 英国, 一位有钱的监护人。
Eden, 伊登, 希伯来 伊甸园,光芒与快乐。
Edgar, 爱德格 英国, 快乐的战士。
Edmund, 艾德蒙 英国, 有钱的保护者。
Edison, 爱迪生 英国, 以照顾他人而丰富自己的人。
Edward, 爱德华 英国, 一位很有钱的财产监护人。
Edwiin, 爱德温 英国, 有钱的朋友;财产的获得者。
Egbert, 爱格伯特, 条顿, 非常有才能的,显赫的。
Eli, 伊莱, 希伯来 伟大,杰出。
Elijah, 易莱哲 希伯来 耶和华就是上帝。
Elliot, 伊里亚德, 法国,希伯来, 虔诚信仰上帝的人。
Ellis, 艾理斯 希伯来 上帝是救世主。
Elmer, 爱尔玛 英国, 高贵的或有名的。
Elroy, 爱罗伊 拉丁, 王室的,国王。
Elton, 爱尔顿 英国, 老农场的。
Elvis, 艾维斯 条顿, 高贵的;朋友。
Emmanuel, 爱曼纽 希伯来 上帝与我们同在。
Enoch, 伊诺克 希腊,希伯来, 追随者;虔诚的。
Eric, 艾利克 斯堪的那维亚, 领导者。
Ernest, 欧尼斯特, 德国, 热心、真实或诚挚的人。
Eugene, 尤金, 希腊、拉丁, 有高贵血统的。
Evan, 尔文, 塞尔特 出身名门的人。
Everley 伊夫力 英国, 指野猪打斗的场地。
Fabian, 富宾恩 罗马, 种豆之人。
Felix, 菲力克斯, 拉丁, 幸福的或幸运的。
Ferdinand, 斐迪南 条顿, 旅行,爱冒险的;谋和
Fitch, 费奇, 英国, 金发之人。
Fitzgerald, 费兹捷勒, 英国, 技术高明的造箭家。
Ford, 福特, 英国, 河的渡口。
Francis 法兰西斯, 拉丁, 自由之人,无拘无束的人。
Frank, 法兰克 法国, 自由之人。
Franklin, 法兰克林, 拉丁或德国, 自由之人。
Frederic, 弗雷得力克, 德国, 以和平领导的统治者;强大有力的,富有的。
Gabriel 加布力尔, 希伯来 上帝的男仆;上帝的力量是很力的。
Gale, 加尔, 爱尔兰 唱歌;陌生人。
Gary, 盖理, 条顿, 带枪矛的人;猎犬。
Gavin, 盖文, 爱尔兰 战争之鹰,胜利之鹰。
Gene, 吉恩, 希腊,拉丁, 有高贵血统的。
Geoffrey, 杰佛理 法国, 神圣的和平。
Geoff, 杰夫, 法国, 神圣的和平。
George, 乔治, 希腊, 农夫。
Gerald, 吉罗德 条顿, 勇敢的战士。
Gilbert 吉伯特 条顿, 闪耀的誓言;人质。
Giles, 贾艾斯 希腊, 持盾之人。
Glenn, 葛兰, 塞尔特 狭窄山谷的。
Goddard 哥达, 德国, 稳固,不可动摇的定律。
Godfery 高德佛里, 法国, 和平之神。
Gordon, 戈登, 英国, 三角峰的山区;英雄;强壮的人。
GREg, 葛列格 希腊, 警觉之人。
GREgary 葛列格里, 希腊, 警觉之人。
Griffith, 葛里菲兹, 威尔斯 保护家园有力之人;红润的。
Grover, 格罗佛 英国, 住在小树林中的人。
Gustave 古斯塔夫, 德国或瑞典, 战争。
Guy, 盖, 英国, 引导者;明智的;木头;年老的战士。
Hale, 霍尔, 英国, 英雄般的荣耀。
Haley, 哈利, 爱尔兰 科学的;有发明天份的。
Hamiltion, 汉米敦 法国或诺曼第, 山上的小村;光秃的山丘。
Hardy, 哈帝, 德国, 勇敢,人格高尚之人。
Harlan, 哈伦, 条顿, 来自寒冷的国度。
Harley, 哈利, 英国, 到处是野兔的草原或小树林。
Harold, 哈乐德 英国, 领导者;作战勇猛。
Harriet 哈里特 英国, 战争,军人。
Harry, 哈里, 中世纪英国, 战争,军人。
Harvey, 哈威, 法国, 有苦味的;进步的或兴隆繁茂的。
Hayden, 海登, 条顿, 来自围以树篱的小镇。
HeaTHEr 海拾兹 英国, 开花的石南。
Henry, 享利, 条顿, 管理家庭的人;家族统治者。
Herbert 赫伯特 德国, 着名或辉煌的战士。
Herman, 赫尔曼 德国, 军人;男子汉。
Hilary, 希拉里 拉丁, 快乐的。
Hiram, 海勒, 希伯来 身份地位高尚的;尊贵的。
Hobart, 霍伯特 德国, 心中的光亭。
Hogan, 霍根, 爱尔兰 永远年轻的。
Horace, 哈瑞斯 拉丁, 老师。
Howar, 好尔德 条顿, 看守者。
Hubery, 休伯特 法国, 人格光明;思想灿烂的。
Hugh, 修, 德国, 理性;智力;灵魂。
Hugo, 雨果, 拉丁, 理性;智力;灵魂。
Humphrey, 韩弗理 条顿, 和平支持者。
Hunter, 汉特, 英国, 以打猎为荣的人。
Hyman , 海曼, 希伯来 生命。
Ian, 伊恩, 苏格兰 反映上帝荣耀之人。
Ingemar 英格马 条顿, 名门的后代。
Ingram, 英格兰姆, 英国, 指大鸟之子,智慧的象征。
Ira, 艾勒, 希伯来 警觉性高的人;未阉割的马。
Isaac, 艾萨克 希伯来 笑声。
Isidore 伊西多 希腊, 女神爱色斯的礼物。
Ivan, 艾凡, 俄国, 上帝仁慈的赠礼。
Ives, 艾维斯 英国, 指剑术家。
Jack, 杰克, 希伯来 上帝仁慈的赠礼。
Jacob, 雅各, 希伯来 取而代之者;跟随者。
James, 詹姆士 拉丁, 取而代之者。
Jared, 杰瑞德 希伯来 家世,血统,出身。
Jason, 杰森, 希腊, 治愈伤口的人;具备丰富知识的人。
Jay, 杰, 法国, 蓝鸟的美丽。
Jeff, 杰夫, 法国, 神圣的和平。
Jeffrey 杰佛瑞 法国, 神圣的和平。
Jeremy, 杰勒米 希伯来 上帝之崇高。
Jerome, 哲罗姆 拉丁, 神圣的名字。
Jerry, 杰理, 拉丁, 神圣的名字。
Jesse, 杰西, 希伯来 上帝的恩赐;上帝安在。
Jim, 吉姆, 拉丁, 取而代之者。
Jo, 乔, 希伯来 上帝还会赐予。
John, 约翰, 希伯来 上帝仁慈的赐恩。
Jonas, 琼纳斯 希伯来 和平鸽。
Jonathan, 强纳生 希伯来 上帝赐予。
Joseph, 约瑟夫 希伯来 上帝还会再赐予。
Joshua, 乔休尔 希伯来 上帝所援救。
Joyce, 乔伊斯 拉丁, 欢喜的。
Julian, 朱利安 希腊, 头发柔软的,也代表年青人。
Julius, 朱利尔斯, 希腊, 头发柔软的,毛茸茸的。
Justin, 贾斯丁 拉丁, 诚实的。
Keith, 基斯, 爱尔兰 风;树林。
Kelly, 凯利, 塞尔特 战士。
Ken, 肯恩, 苏格兰 一位英俊的领导者。
Kennedy 甘乃迪 爱尔兰 武士之首,指领导者。
Kenneth 肯尼士 苏格兰 一位英俊的领导者。
Kent, 肯特, 苏格兰 英俊的领袖;辽阔的国土。
Kerr, 科尔, 爱尔兰 指持矛的黑人。
Kerwin, 科尔温 爱尔兰 有一只柔和的眼睛的人;朋友
Kevin, 凯文, 爱尔兰 圣人;很男性化的;出身很好的。
Kim, 金姆, 英国, 出生皇家堡垒草地上的人。
King, 金, 英国, 统治者。
Kirk, 科克, 盖尔, 住在教堂旁边的人。
Kyle, 凯尔, 威尔斯 一狭窄的海峡;英俊潇洒的。
Lambert 蓝伯特 德国, 聪明的治产者;光明。
Lance, 蓝斯, 法国, 土地;等待他人的人。
Larry, 劳瑞, 拉丁, 月桂树。
Lawrence, 劳伦斯 拉丁, 月桂树。
Leif, 列夫, 挪威, 大众情人。
Len, 伦恩, 条顿, 强壮的狮。
Lennon, 蓝侬, 爱尔兰 戴帽子穿斗蓬很瘦的人。
Leo, 利奥, 希腊, 狮;勇士。
Leonard 伦纳德 条顿, 强壮如狮。
Leopold 利奥波德, 德国, 有爱国心的。
Les, 勒斯, 塞尔特 来自古老的堡垒。
Lester, 里斯特 英国, 营地;显赫之人。
Levi, 李维, 希伯来 正联合在一起。
Lewis, 路易斯 法国, 在战场上很有名气。
Lionel, 赖昂内尔, 法国, 像狮子般的。
Lou, 路, 法国, 在战场上很有名气。
Louis, 路易士 法国, 在战场上很有名气。
Lucien, 陆斯恩 拉丁, 光亮,真理。
LuTHEr, 路德, 德国, 杰出的战士。
Lyle, 赖尔, 法国, 岛上之民。
Lyndon, 林顿, 条顿, 住在有菩提树的地方。
Lynn, 林恩, 英国, 傍湖而居者。
Magee, 麦基, 爱尔兰 易发怒的人。
Malcolm 麦尔肯 苏格兰 指传道者。
Mandel, 曼德尔 德国, 指有杏仁眼的人。
Marcus, 马卡斯 罗马, 指有侵略性的人。
Marico, 马里奥 拉丁, 好战的人;苦战
Mark, 马克, 拉丁, 指有侵略性的人。
Marlon, 马伦, 法国, 指像小鹰或猎鹰的人。
Marsh, 玛希, 法国, 来自草木丛生的地区。
Marshall, 马歇尔 英国, 看守马的人,君王的跟随者。
Martin, 马丁, 拉丁, 好战的,尚武的。
Marvin, 马文, 英国, 朋友。
Matt, 马特, 希伯来 上帝的赠礼。
MatTHEw 马休, 希伯来 上帝的赠礼。
Maurice 摩里斯 拉丁, 黑皮肤的;摩尔人的。
Max, 马克斯 拉丁, 最伟大的。
Maximilian, 马克西米兰, 拉丁, 最伟大的。
Maxwell 麦斯威尔, 英国, 深具影响力又很值得尊敬之人。
Meredith, 马勒第兹, 威尔斯 大海的保护者。
Merle, 莫尔, 法国, 一只画眉鸟;法国人用这个名字去称呼那些爱唱歌或爱吹哨的人。
Merlin, 莫林, 英国, 海边的堡垒或海边的小山丘。
Michael 麦克, 希伯来 像上帝的人。
Michell 米契尔 英国, 犹如上帝的劳耀和高贵。
Mick, 密克, 希伯来 像上帝的人。
Mike, 麦克, 希伯来 像上帝的人。
Miles, 麦尔斯 德国,拉丁,希腊, 战士;磨石;仁慈的。
Milo, 米路, 拉丁, 抚养镇民的人;战士。
Monroe, 门罗, 塞尔特 红沼泽。
Montague, 曼特裘 拉丁, 峭急之山脉的。
Moore, 莫尔, 法国, 黝黑英俊的外表。
Morgan, 摩尔根 威尔斯 指住在海边的人。
Mortimer, 摩帝马 法国, 傍着静寂的湖泊居住的人。
Morton, 摩顿, 英国, 来自旷野之村落。
Moses, 摩西, 希伯来 从海中救人的人;小孩。
Murphy, 摩菲, 爱尔兰 指捍卫海强的人。
Murray, 莫雷, 塞尔特 水手。
Myron, 麦伦, 希腊, 芳香的;甜的,芳香的。
Nat, 纳特, 希伯来 礼物。
Nathan, 奈登, 希伯来 赠予者。
Nathaniel, 奈宝尼尔, 希伯来 上帝的赠礼。
Neil, 尼尔, 英国, 勇敢的人;领袖;夺得锦标者,冠军。
Nelson, 尼尔森 英国, 儿子。
Newman, 纽曼, 英国, 受欢迎的异乡人。
Nicholas, 尼克勒斯, 希腊, 胜利者。
Nick, 尼克, 希腊, 胜利者。
Nigel, 奈哲尔 拉丁, 黑头发的人。
Noah, 诺亚, 希伯来 镇静的,静止的,或平安的。
Noel, 诺尔, 拉丁, 生日;耶诞节。
Norman, 诺曼, 法国, 北欧人,斯堪的那维亚人。
Norton, 诺顿, 英国, 来自南方村落的人。
Ogden, 欧格登 英国, 来自像树流域。
Oliver, 奥利佛 拉丁, 平安的人。
Omar, 奥玛, 阿拉伯 长子,受到先知的教诲。
Orville 奥利尔 法国, 来自黄金城。
Osborn, 奥斯本 英国, 神圣的战士,受天赐福的人。
Oscar, 奥斯卡 条顿, 神圣之矛。
Osmond, 奥斯蒙 英国, 受到神圣的祝福,保护。
Oswald, 奥斯维得, 英国, 神圣而有力的